piola
Apariencia
piola | |
pronunciación (AFI) | [ˈpjo.la] |
silabación | pio-la[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.la |
Etimología 1
[editar]Del latín pediola.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
piola | piolas |
Traducciones
[editar]Etimología 2
[editar]Metátesis de limpio.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | piola | piolas |
Femenino | piola | piolas |
- 1
- Dicho de un maleante, que no tiene prontuario o foja en su contra labrada por las autoridades policiales y judiciales.
- Ámbito: Río de la Plata
- Uso: lunfardismo, hoy desusado
- 2
- Dicho de una persona, que se mantiene en silencio.
- Ámbito: Chile
- Uso: coloquial
- Sinónimo: callado.
- Ejemplo:
Yo le juré bancar piola, sin drama,
mishiadura, ragú, mufa, miqueta...
¡Qué cosas se prometen en la cama!→ Martina Iñíguez, Promesas.
- Ejemplo:
- 4
- Disimulado, inadvertido.
- Ámbito: Chile, Perú
- Uso: coloquial
- 5
- Astuto, taimado.
- Ámbito: Argentina
- Ejemplo:
¿Por qué no te mirás en el espejo
del ilustre historial que como bueno
dejó el piola prontuario de tu viejo
en el Departamento de Moreno?Nyda Cuniberti. Embrocando el pasado. 1975.
- Ejemplo:
- 6
- De buena calidad, que cumple las expectativas sin ser sobresaliente.
- Ámbito: Chile
- Uso: coloquial
Locuciones
[editar]- pasar piola: no hacerse notar
- morir piola: mantenerse en silencio acerca de un asunto
- quedarse piola: mantenerse al margen de algún asunto
Información adicional
[editar]- Cognado: apiolarse
Traducciones
[editar]
|
Etimología 3
[editar]Incierta.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | piolo | piolos |
Femenino | piola | piolas |
- 1
- Dicho de una persona, que tiene preferencia sexual por personas que no pertenecen a su mismo grupo étnico.
- Ámbito: Cuba
Traducciones
[editar]
|
piola | |
pronunciación (AFI) | /ˈpjɔ.la/ |
silabación | pio-la |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]piola | |
brasilero (AFI) | [pɪˈɔ.lɐ] (normal) [ˈpjɔ.lɐ] (rápido) |
gaúcho (AFI) | [pɪˈɔ.la] (normal) [ˈpjɔ.la] (rápido) |
europeo (AFI) | [ˈpjɔ.lɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | ɔ.lɐ |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Piola.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:o.la
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Palabras formadas por metátesis
- ES:Adjetivos
- ES:Río de la Plata
- ES:Chile
- ES:Términos coloquiales
- ES:Argentina
- ES:Uruguay
- ES:Perú
- ES:Palabras de origen incierto
- ES:Cuba
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos femeninos
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:ɔ.lɐ
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos