foi
Apariencia
Asturiano
[editar]foi | |
pronunciación (AFI) | [ˈfoj] |
silabación | foi |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | oj |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de ser.
- 2
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de dir.
foi | |
pronunciación (AFI) | [fwa] |
homófonos | foie, foies, fois, Foix |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Del francés medio foi y foy, y estos del francés antiguo fei, feid, foi o foy, del latín fidem, del protoindoeuropeo *bʰidʰ-, de *bʰeydʰ-.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
foi | fois |
Locuciones
[editar]Véase también
[editar]Francés antiguo
[editar]foi | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | fei, feid, foy |
Etimología 1
[editar]Del latín fidem, y este del protoindoeuropeo *bʰidʰ-, de *bʰeydʰ-.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | foi | fois |
Oblicuo | foi | fois |
Francés medio
[editar]foi | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | foy |
Etimología 1
[editar]Del francés antiguo foi y foy, y estos del latín fidem, del protoindoeuropeo *bʰidʰ-, de *bʰeydʰ-.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
foi | fois |
Gallego
[editar]foi | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de ser.
- 2
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de ir.
foi | |
brasilero (AFI) | [ˈfoɪ̯] |
europeo (AFI) | [ˈfoj] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | foy |
rima | oj |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de ser.
- 2
- Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de ir.
Rumano
[editar]foi | |
pronunciación (AFI) | /foj/ |
silabación | foi |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | oj |
Etimología 1
[editar]Verbo
[editar]- 1
- Ajustar, inquietarse, jugar con, mover o zangolotear.
- 2
- Estar lleno o estar lleno de gente ocupada.
- Sinónimo: mișuna.
Forma flexiva
[editar]Forma sustantiva
[editar]- 1
- Forma del nominativo indefinido plural de foaie.
- 2
- Forma del acusativo indefinido plural de foaie.
- 3
- Forma del genitivo indefinido singular de foaie.
- 4
- Forma del dativo indefinido singular de foaie.
- 5
- Forma del genitivo indefinido plural de foaie.
- 6
- Forma del dativo indefinido plural de foaie.
Referencias y notas
[editar]Categorías:
- Asturiano
- AST:Palabras monosílabas
- AST:Rimas:oj
- AST:Formas verbales en indicativo
- Francés
- FR:Rimas:a
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos femeninos
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Sustantivos
- FRO:Sustantivos femeninos
- Francés medio
- FRM:Palabras sin transcripción fonética
- FRM:Palabras provenientes del francés antiguo
- FRM:Sustantivos
- FRM:Sustantivos femeninos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Formas verbales en indicativo
- Portugués
- PT:Palabras monosílabas
- PT:Rimas:oj
- PT:Formas verbales en indicativo
- Rumano
- RO:Palabras monosílabas
- RO:Rimas:oj
- RO:Verbos
- RO:Formas sustantivas en nominativo indefinido
- RO:Formas sustantivas en plural
- RO:Formas sustantivas en acusativo indefinido
- RO:Formas sustantivas en genitivo indefinido
- RO:Formas sustantivas en singular
- RO:Formas sustantivas en dativo indefinido