abolir
Apariencia
abolir | |
pronunciación (AFI) | [a.β̞oˈliɾ] ⓘ |
silabación | a-bo-lir[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ("terminar"). Atestiguado desde el siglo XV.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Dejar una norma o institución sin vigencia
- "El General José Hilario López Valdés, Presidente de la República de la Nueva Granada (Colombia) sancionó el 21 de marzo de 1851 una ley que abolió la esclavitud en todo el territorio colombiano" (tomado de Historia de Panamá).
Conjugación
[editar]→ Es verbo defectivo
Formas no personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compuestas | |||||
Infinitivo | abolir | haber abolido | ||||
Gerundio | aboliendo | habiendo abolido | ||||
Participio | abolido | |||||
Formas personales | ||||||
número: | singular | plural | ||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Modo indicativo | yo | tú vos |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | — | —tú abolísvos |
— | abolimos | abolís | — |
Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | abolía | abolías | abolía | abolíamos | abolíais | abolían |
Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | abolí | aboliste | abolió | abolimos | abolisteis | abolieron |
Futuro | aboliré | abolirás | abolirá | aboliremos | aboliréis | abolirán |
Condicional o Pospretérito | aboliría | abolirías | aboliría | aboliríamos | aboliríais | abolirían |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | he abolido | has abolido | ha abolido | hemos abolido | habéis abolido | han abolido |
Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | había abolido | habías abolido | había abolido | habíamos abolido | habíais abolido | habían abolido |
Pretérito anterior o Antepretérito (poco usado) | hube abolido | hubiste abolido | hubo abolido | hubimos abolido | hubisteis abolido | hubieron abolido |
Futuro perfecto o Antefuturo | habré abolido | habrás abolido | habrá abolido | habremos abolido | habréis abolido | habrán abolido |
Condicional perfecto o Antepospretérito | habría abolido | habrías abolido | habría abolido | habríamos abolido | habríais abolido | habrían abolido |
Modo subjuntivo | yo | tú vos2 |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | — | —tú —vos2 |
— | — | — | — |
Pretérito imperfecto o Pretérito | aboliera | abolieras | aboliera | aboliéramos | abolierais | abolieran |
aboliese | abolieses | aboliese | aboliésemos | abolieseis | aboliesen | |
Futuro (en desuso) | aboliere | abolieres | aboliere | aboliéremos | aboliereis | abolieren |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | haya abolido | hayastú abolido hayásvos2 abolido |
haya abolido | hayamos abolido | hayáis abolido | hayan abolido |
Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | hubiera abolido | hubieras abolido | hubiera abolido | hubiéramos abolido | hubierais abolido | hubieran abolido |
hubiese abolido | hubieses abolido | hubiese abolido | hubiésemos abolido | hubieseis abolido | hubiesen abolido | |
Futuro o Antefuturo (en desuso) | hubiere abolido | hubieres abolido | hubiere abolido | hubiéremos abolido | hubiereis abolido | hubieren abolido |
Modo imperativo | tú vos |
usted1 | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes1 | |
Afirmativo | —tú abolívos |
— | — | abolid | — | |
Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo
| |||||
1 Usted y ustedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. 2 Las formas de «vos» varían en diversas zonas de América. El voseo rioplatense prefiere para el subjuntivo las formas de «tú». | ||||||
Tradicionalmente considerado verbo defectivo, «ya que solían usarse solo las formas cuya desinencia empieza por i, hoy se documentan, y se consideran válidas, el resto de las formas de la conjugación». "abolir" en Diccionario pahispánico de dudas[3] |
Traducciones
[editar]Asturiano
[editar]abolir | |
pronunciación (AFI) | [a.β̞oˈliɾ] |
silabación | a-bo-lir |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo transitivo
[editar]- 1 Derecho
- Abolir.
Véase también
[editar]abolir | |
noroccidental (AFI) | [a.βoˈli] |
oriental (AFI) | [ə.βuˈɫi] |
valencia (AFI) | [a.βoˈliɾ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
homófonos | abolí |
rima | i |
Etimología
[editar]Del catalán antiguo abolir ("abolir"), y este del latín abolēre ("terminar"). Atestiguado desde 1390.[4]
Verbo transitivo
[editar]Catalán antiguo
[editar]abolir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ("terminar"). Atestiguado desde 1390.[4]
Verbo transitivo
[editar]abolir | |
pronunciación (AFI) | [a.bɔ.liʁ] ⓘ |
homófonos | abolirent |
Etimología
[editar]Del francés medio abolir ("abolir"), y este del latín abolēre ("terminar"). Atestiguado desde el siglo XIV.[5]
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]Véase también
[editar]Francés antiguo
[editar]abolir | |
pronunciación | falta agregar |
Verbo transitivo
[editar]Francés medio
[editar]abolir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ("terminar"). Atestiguado desde el siglo XIV.[5]
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Abolir.
Gallego
[editar]abolir | |
pronunciación (AFI) | [aβoˈliɾ] |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ("terminar").
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]Interlingua
[editar]abolir | |
pronunciación (AFI) | [a.bo.ˈlir] |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Abolir.
abolir | |
pronunciación (AFI) | /aˈbɔ.lir/ |
silabación | a-bo-lir |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Variante de abolire
Occitano
[editar]abolir | |
pronunciación (AFI) | [aβuˈli] |
Etimología
[editar]Del provenzal antiguo abolir ("abolir"), y este del latín abolēre ("terminar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Abolir.
abolir | |
brasilero (AFI) | [a.boˈli(h)] |
carioca (AFI) | [a.boˈli(χ)] |
paulista (AFI) | [a.boˈli(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [a.boˈli(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ɐ.βuˈliɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ɐ.βuˈli.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i(ʁ) |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ("terminar").
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]Flexión de abolirtercera conjugación, irregular
Formas no personales | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||
Formas personales | ||||||||||||
número: | singular | plural | ||||||||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||||||
Modo indicativo | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
Presente | abulo | aboles | abole | abolimos | abolis | abolem | ||||||
Pretérito perfeito simples | ||||||||||||
Imperfeito | ||||||||||||
Pretérito mais-que-perfeito simples | ||||||||||||
Futuro do presente | ||||||||||||
Futuro do pretérito (condicional) | ||||||||||||
Modo subjuntivo (o conjuntivo) | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
Presente | abula | abulas | abula | abulamos | abulais | abulam | ||||||
Imperfeito | ||||||||||||
Futuro do presente | ||||||||||||
Modo imperativo | tu | você | nós | vós | vocês | |||||||
Afirmativo: | abula | abulamos | abulam | |||||||||
Negativo: | não abulas | não abula | não abulamos | não abulais | não abulam | |||||||
Infinitivo personal (pessoal) | eu | tu | você | nós | vós | vocês | ||||||
abolir | abolires | abolir | abolirmos | abolirdes | abolirem | |||||||
→ você y vocês son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. → Los tiempos compuestos perfectivos se forman con ter ("tener") como auxiliar ("haber" en español), más el participio. Por ejemplo, "você tem abolido". → Los tiempos progresivos se forman con estar como auxiliar, de dos maneras: - estar el gerundio, por ejemplo, "vocês estão abolindo" (uso preferido en Brasil). - estar a el infinitivo, por ejemplo, "vocês estão a abolir" (uso preferido en Portugal). |
Provenzal antiguo
[editar]abolir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ("terminar").
Verbo transitivo
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ Citas del Diccionario panhispánico de Dudas para sustentar este uso:«Se abole la pena de muerte» (VV. AA. Grupo [Esp. 2001]); «Los nuevos poderes abolen la soledad por decreto» (Octavio Paz, El laberinto de la soledad [Méx. 1950-59]).
- ↑ Citas del Diccionario panhispánico de Dudas para sustentar este uso:«Se abole la pena de muerte» (VV. AA. Grupo [Esp. 2001]); «Los nuevos poderes abolen la soledad por decreto» (Octavio Paz, El laberinto de la soledad [Méx. 1950-59]).
- ↑ 4,0 4,1 «abolir» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
- ↑ 5,0 5,1 «abolir» en Dictionnaire de l'Académie Française. Editorial: Hachette. 8.ª ed, París.
- ↑ «abolir». En: Anglo-Norman On-Line Hub.
- ↑ 7,0 7,1 «abolir» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:iɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Palabras documentadas desde el siglo XV
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos defectivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Tercera conjugación
- ES:Verbos irregulares
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:iɾ
- AST:Verbos
- AST:Verbos transitivos
- AST:Derecho
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Rimas:i
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Verbos
- CA:Verbos transitivos
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Verbos
- ROA-OCA:Verbos transitivos
- Francés
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Palabras documentadas desde el siglo XIV
- FR:Verbos
- FR:Verbos transitivos
- FR:Verbos regulares
- FR:Segunda conjugación
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Verbos
- FRO:Verbos transitivos
- FRO:Variantes
- Francés medio
- FRM:Palabras sin transcripción fonética
- FRM:Palabras provenientes del latín
- FRM:Palabras documentadas desde el siglo XIV
- FRM:Verbos
- FRM:Verbos transitivos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Derecho
- GL:Verbos regulares
- GL:Tercera conjugación
- Interlingua
- IA:Verbos
- IA:Verbos transitivos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras trisílabas
- IT:Verbos
- IT:Verbos transitivos
- IT:Variantes
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Verbos
- OC:Verbos transitivos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:i(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Verbos irregulares
- PT:Tercera conjugación
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras sin transcripción fonética
- PRO:Palabras provenientes del latín
- PRO:Verbos
- PRO:Verbos transitivos