Wikiquote:Licencia de documentación libre GNU
La licencia de documentación libre GNU (GNU Free Documentation Licence, GFDL) es una licencia copyleft para contenido libre, diseñada por la Fundación del Software Libre (FSF) para el proyecto GNU. El texto oficial de su versión 1.2 puede ser encontrado en http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html (en inglés), una traducción no oficial al castellano está accesible en http://www.es.gnu.org/licencias/fdles.html.
La licencia fue diseñada para documentación de software y otras referencias y materiales institucionales. Estipula que cualquier copia del material, incluso de ser modificado, debe llevar la misma licencia. Dichas copias pueden ser vendidas pero, de ser producidas en cantidad, deben ser distribuídas en un formato que garantice futuras ediciones. Wikipedia es el mayor proyecto en utilizar esta licencia.
Muchas personas y grupos, particularmente el proyecto Debian, consideran a GFDL como una licencia no libre, debido en parte al uso de texto "invariable" que no puede ser modificado o eliminado y la bien intencionada pero exagerada prohibición en contra de sistemas DRM (Digital Rights Management, o gestión de derechos digitales), lo cual afecta también algunos usos válidos.
Partes de un documento
[editar código]La licencia GFDL distingue entre las secciones que componen el contenido mismo del documento, y otras secciones que tratan sobre el mismo documento.
Secciones secundarias
[editar código]La licencia explícitamente separa cualquier tipo de "documento" de sus "secciones secundarias" ("Secondary Sections"), las cuales no pueden ser integradas al documento, sino que existen en forma de prólogos o apéndices. Las secciones secundarias pueden contener información con respecto a la relación del autor con el tema del documento, pero no información sobre el tema en cuestión. Mientras que el documento en sí mismo es completamente editable, algunas secciones secundarias (designadas como "secciones invariantes") pueden tener restricciones diseñadas principalmente para evitar omisiones de crédito a previos autores.
Específicamente, los autores de versiones previas deben ser reconocidos y algunas "secciones invariables" especificadas por el autor original, las cuales tratan de su relación con el tema, no pueden ser modificadas. De ser modificado el material, su título debe ser cambiado (a menos que los autores previos den permiso explícito a cambiar el título). La licencia posee también provisiones para el manejo de textos en carátulas y contratapas de libros, así como las secciones de "historia", "reconocimientos", "dedicatorias" y "agradecimientos".
Otras secciones importantes
[editar código]- Página de título ("Title Page"): si no hay una como tal, se refiere al texto breve que aparece entre el título del documento y el propio texto.
- Textos de cubierta ("Cover Texts"): Textos breves que son declarados como tales.
- Historial ("History").
- Dedicatorias ("Dedications") y reconocimientos ("Acknowledgements"): deben preservarse siempre.
- Aprobaciones ("Endorsements"): Sirve para detallar las entidades o personas que avalan el contenido; se borran al modificarse el documento, o fusionarse con otros.
Copias de los documentos
[editar código]Distingue varios tipos de copias:
- Copia transparente ("Transparent copy"): versiones del documento fácilmente modificables por medios informáticos, disponibles al público.
- Combinación ("Combination"): documento que se crea al combinar varios documentos bajo la GFDL. En él, se fusionan todas las secciones de historial, reconocimientos y dedicatorias originales, y se borran las aprobaciones.
- Colección ("collection"): conjunto de documentos bajo la GFDL que se distribuyen de forma conjunta.
- Agregado ("aggregate"): conjunto de documentos bajo distintas licencias.
Versiones modificadas
[editar código]La licencia considera versión modificada ("Modified Version") a cualquier copia del documento, ya sea total o parcial, independientemente de que haya sido traducida o modificada de alguna forma.
Al modificar el documento, se exige que se conserven siempre las secciones invariantes literalmente, las atribuciones de copyright, y la esencia del contenido de las dedicatorias, reconocimientos. También debe indicarse en el historial las direcciones de red de versiones transparentes anteriores del documento, si los hay y tienen menos de cuatro años, y agregar una línea con los autores de los cambios que se han hecho y la fecha. Además, en la página de título deben aparecer el que publica la versión modificada, así como los principales autores, y debe cambiarse el título.
Utilización de la licencia
[editar código]Para ser un texto cubierto por la licencia GFDL, su autor debe incluir una nota específica de copyright y licencia.
Wikipedia y GFDL
[editar código]Todos los artículos de Wikipedia son licenciados al público bajo los términos y condiciones de la licencia de documentación libre GNU.
Críticas
[editar código]La GFDL tiene la misma "naturaleza viral" de la licencia GNU, ya que las versiones modificadas quedan "contagiadas" con la misma licencia. Esto puede causar problemas para su uso, ya que obliga a conservar una serie de textos, que pueden ser inconvenientes para ciertos usos. Por ejemplo, al editar un libro bajo la GFDL en papel, si su historial es muy largo, podría obligar a que buena parte de él fuera una lista de contribuciones. También crea incompatibilidades con otras licencias libres, como la Creative Commons. Esto es justificado por los defensores de este tipo de licencia por la necesidad de impedir que terceras partes mejoren el documento, y se apropien de él.
Sin embargo, la licencia CC-by-sa (atribución-compartir igual) tiene copyleft. Por ello, la versión 1.3 permite relicenciar el contenido bajo la Creative Commons-Attribution-Share Alike. Por tanto, si el aviso de copyright era similar a "puede redistribuir este documento bajo la GNU FDL versión <versión> o, a su elección, cualquier otra posterior publicada por la FSF", si <versión> es 1.2 o inferior, se puede relicenciar bajo los términos que se resumen en el siguiente FAQ:
Por el momento no hay una versión en castellano