Discusión:Hoodwinked!
El articulo La increible (pero cierta) historia de caperucita roja), tiene mas antiguedad que Hoodwinked. Ambos articulos estan muy bien, pero creo que la calidad de redaccion y el contenido del primero es mejor. Ademas, me parece impropio de un articulo enciclopedico que destripe el argumento de una pelicula como lo hace Hoodwinked. Se deberia fusionar Hoodwinked con La increible (pero cierta) historia de caperucita roja, y no viceversa, como se ha propuesto. Route 66 ~ On the Route 21:12 21 jul 2010 (UTC)
¿doblajes?
[editar]en la sección de doblajes no se indica quienes hicierón las voces en español, solo indican a los actores americanos
Humilde Opinión
[editar]Escribí hace ya un par de años un articulo sobre esta película. Era un articulo muy completo y objetivo, y humildemente lo digo, excelentemente redactado. Estaba basado en la Versión española de la película pero que hablaba principalmente de la americana. Poco tiempo después un usuario sugirió que el articulo debía fusionarse a otro escrito. Fue un escandaloso error, como se ve en el articulo resultante. No solo porque la redacción de este articulo no es la adecuada para el nivel de wikipedia, sino, por ejemplo, como spoilea la película sin piedad. En la sección argumento se debería escribir de que va la película, pero no contarla de principio a fin. Una cosa es contar de que va, argumento, y otra muy diferente contar de pe a pa el desenlace que es algo completamente diferente al argumento.
Otra es que como bien ha comentado otro usuario aquí arriba, en la sección doblajes no se indica quien doble esta película al español, sección que sí existía en el articulo original. No entiendo esta fusión. No la entiendo y seguiré sin entenderla. La fusión ha sido un error y creo que no se ajusta a la convención de estilo de wikipedia. Ojala alguien deshiciera la fusión. Aquí esta el primer borrador del articulo. Juzguen ustedes mismos. Route 66 ~ On the Route 13:18 20 mar 2013 (UTC)