Ir al contenido

Andriy Bondar

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Andriy Bondar

Bondar in 2015
Información personal
Nombre completo Андрій Бондар
Nombre en ucraniano Андрій Володимирович Бондар Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 14 de agosto de 1974 Ver y modificar los datos en Wikidata (50 años)
Kamianets-Podilskyi (Unión Soviética) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Ucraniana
Familia
Cónyuge Sofia Andrukhovych Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educado en
  • Kamianets-Podilskyi Ivan Ohiienko National University
  • Universidad Nacional de Kiev-Academia Moguila Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta, traductor, escritor, publicista y crítico Ver y modificar los datos en Wikidata
Años activo desde 1993
Distinciones
  • Orden Cultural del Mérito Polaco Ver y modificar los datos en Wikidata

Andriy Volodymyrovych Bondar (en ucraniano: Андрій Володимирович Бондар; nacido el 14 de agosto de 1974) es un poeta, intérprete, escritor de opinión ucraniano y miembro de la Unión Nacional de Escritores de Ucrania en 1998. [1]

Primeros años y educación

[editar]

Nació el 14 de agosto de 1974,[2]​ en la ciudad ucraniana de Kamianets-Podilskyi. [3]​ En 1991, Bondar recibió su diploma del Instituto de Enseñanza Secundaria n.º 9 de Kamia|nets-Podilskyi. . De 1991 a 1994 asistió a la Facultad de Filología del Instituto Pedagógico Kamianets-Podilskyi (actualmente Universidad Nacional Kamyanets-Podilsky Ivan Ohienko). Se matriculó en la Universidad Nacional de Kyiv-Academia Mohyla para estudiar historia y teoría literaria en 1994[4]​ y se licenció en 2001.[3][5]​ Tras mudarse a Kiev, pierde un gran cuaderno que incluía toda la poesía que había escrito durante los tres años anteriores a los pocos meses de mudarse. [6]

Carrera profesional

[editar]

Redactor jefe de la publicación de la Unión Nacional de Escritores de Ucrania Література плюс de 1998 a 2000; de 2001 a 2002, redactor jefe adjunto de la revista Єва; redactor de la página literaria Книжкова лавка del periódico Дзеркало тижня (2001-2007), y más tarde columnista de Газети по-українськи en 2006. [1]

El primer libro de poesía de Bondar, Весіння єресь (Herejía de primavera), salió a la venta en 1998. Le siguieron Істина і мед (Verdad y miel), Примітивні форми власностіvlasnosti (Formas primitivas de propiedad) en 2004. [5]​ Además, es autor de las colecciones de relatos cortos І тим, що в гробах (Y para los que están en las tumbas) en 2016, y Морквяний лід (Hielo de zanahoria) en 2012.[7]​ Ha escrito una gran cantidad de ensayos, cuentos y artículos para diferentes revistas.[3]

Inglés, Alemán, Francés, Polaco, Sueco, Portugués, Rumano, Croata, Lituano, Bielorruso y Checo son algunos de los idiomas a los que se ha traducido su poesía y prosa. [2][1]​ Ha traducido más de cuarenta volúmenes de obras literarias polacas e inglesas, entre poesía, ficción, no ficción y estudios académicos.[7]​ Editó la comunidad bilingüe Facebook Eurolution.Doc (Ucrania en Maidan) de enero a abril de 2014.[3][4]

Bondar ha traducido muchos libros del inglés al ucraniano, entre ellos Walking the Amazon (2012) de Ed Stafford y Short Walks from Bogota: Viajes por la nueva Colombia (2013), de Tom Freiling. La ciencia del amor y la traición de Robin Dunbar (2013), Nikolai Gogol y Edyta Bojanowska por el libro Entre el nacionalismo ruso y ucraniano (2013), La próxima convergencia de Michael Spence; Nada es verdad y todo es posible (2015) de Peter Pomerantsev; Robert D. Kaplan de Robert D. Kaplan, Eastward to Tartary; Anthony Pagden, Worlds at War; y Michael Spence, The Future of Economic Growth in a Multispeed World.[3]

Obras

[editar]

Bondar ha escrito y publicado las siguientes poesías y traducciones:[1][8]

Literatura y poesía

[editar]
  • Herejía de primavera (1998)
  • "Verdad y miel" (2001)
  • MASKUL'T (2003)
  • Formas primitivas de propiedad (2004)[9]
  • 100 mil palabras sobre el amor, interjecciones incluidas (2008)
  • "Metamorfosis: 10 poetas ucranianos de los últimos 10 años (2011)
  • Hielo de zanahoria (2012)
  • 13 cuentos de Navidad (2014)
  • Y a los que están en los ataúdes (2016)

Traducciones

[editar]
  • Ferdydurke de Witold Gombrowicz (2002)
  • Tiempo para todos de Marek Lavrynovych (2005)
  • Lustyvnia de Michal Vitkovsky (2006)
  • Funeral de Sacre de Pavel Smolensky (2006)
  • Adiós al Imperio de Olya Hnatiuk (2006)
  • El poeta habla con el pueblo de Bohdan Zadura (2007)
  • ¡Nunca en la vida!, de Katarzyna Grochola (2008)
  • Mancha en el techo, de Piotr Zaremba (2008)
  • Corazón en la honda de Katarzyna Grochola (2009)
  • Comiste como una piedra, de Wojciech Tochman (2009)
  • ¡Te lo enseñaré! de Katarzyna Grochola (2010)

Posiciones políticas

[editar]

Renombramiento de la avenida Moskovsky

[editar]

En honor a Stepán Bandera, se cambió el nombre de la avenida Moskovsky de Kiev. El 7 de julio de 2016, 87 de los 97 representantes del Consejo Municipal de Kiev votaron a favor de esta resolución. Según Bondar, se trata de un error absurdo. Señaló que Bandera despierta diversas emociones en su sociedad y es una forma segura de caer mal a los polacos que están pasando por otra ronda de irritación de imagen a la luz del aniversario de las Masacre de polacos en Volinia. [10]

Oleg Sentsov y los presos políticos ucranianos

[editar]

Bondar respaldó una carta abierta enviada en junio de 2018 a líderes internacionales por legisladores, defensores de los derechos humanos y personalidades destacadas del mundo de las artes en la que se les instaba a defender al cineasta ucraniano Oleg Sentsov y a otros presos políticos detenidos en Rusia. [11]

Vida personal

[editar]

Bondar vive actualmente en Kiev. La escritora Sofia Andrukhovych es su esposa, y juntos tienen una hija, Varvara (nacida el 10 de marzo de 2008).[1]

Premios y reconocimientos

[editar]

Bondar ha recibido premios y reconocimientos como:[2]

Referencias

[editar]
  1. a b c d e f «Андрій Бондар». bookclub.ua (en ucraniano). Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  2. a b c Римарук, І. М. ua/article-36822 Бондар Андрій Володимирович (en ukrainian) 3. Інститут енциклопедичних досліджень НАН України. ISBN 978- 966-02-2074-4. 
  3. a b c d e «Andriy Bondar». La tiza blanca de los días. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  4. a b «Bondar Andriy». PEN Ucrania (en inglés). Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  5. a b c «Andriy Bondar | Versopolis Poetry». www.versopolis.com. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  6. «Andriy Bondar». www.poetryinternational.com (en neerlandés). Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  7. a b «Andriy Bondar | Ficción | Springhouse Journal». springhousejournal.com. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  8. «Escritores de Ucrania | Andriy Bondar». www.writers.in.ua (en ucraniano). Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  9. «Andriy Bondar. Un intento de biografía interna Ukrayinska Pravda _Life». life.pravda.com.ua (en ucraniano). 5 de julio de 2016. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  10. «Московський проспект перейменували на Степана Бандери». gazeta.ua (en ucraniano). 28 de agosto de 2016. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  11. «Un llamamiento a los representantes de los países que tienen previsto viajar a los partidos de fútbol del Mundial de Rusia | openDemocracy». www.opendemocracy.net. 22 de junio de 2018. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  12. «"Церебро" Андрія Бондаря - Книга року ВВС у номінації "Есеїстика"». starylev.com.ua (en ucraniano). 17 de diciembre de 2018. Consultado el 16 de marzo de 2024. 
  13. «Андрій Бондар: Блоги автора». www.ukrinform.ua (en ucraniano). Consultado el 16 de marzo de 2024.