Ir al contenido

𐤒

De Wikipedia, la enciclopedia libre
 ← ṣade roš →  Qop

Sonido q, g, ʔ, k
Posición 19
Valor numérico 100
Antecesoras
Derivadas
Alfabeto fenicio
𐤀 𐤁 𐤂 𐤃 𐤄 𐤅 𐤆 𐤇 𐤈 𐤉 𐤊
𐤋 𐤌 𐤍 𐤎 𐤏 𐤐 𐤑 𐤒 𐤓 𐤔 𐤕
Este artículo contiene caracteres fenicios. Si se ve incorrectamente, consulte Ayuda:Caracteres especiales.

La qop (𐤒‏‏‏‏‏) es la decimonovena letra del alfabeto fenicio. Representaba el sonido oclusiva uvular sorda transliterado como /q/.[1]​ De esta letra derivan la qof siríaca (ܩ), la kuf hebrea (ק), la qāf árabe (ﻕ), la qoppa (Ϙ) griega, la Q latina y la Ҁ cirílica. Quizás deriven también de ella las fi (Φ) y psi (Ψ) griegas y las Ф y Ѱ cirílicas.

Historia

[editar]

Aunque el origen de esta letra no es del todo claro, parece que el símbolo derivó de «mono» u «ojo de aguja».[2]​ En hebreo, quf (קוף) significa «mono» y qof (קוף) «agujero u ojo (de aguja)».[3]

Su valor sonoro original era una oclusiva enfática en el semítico occidental, presumiblemente [kʼ].

Origen

[editar]

El origen de la forma del glifo qōp () es incierto. Entre las posibles imágenes que podría representar existen tres teorías principales. Podría haber representado originalmente una aguja de coser, específicamente el ojo de la aguja (en hebreo קוף quf y en arameo קופא qopɑʔ ambos se refieren al ojo de una aguja). Podría representar la parte posterior de la cabeza y el cuello (qāf en árabe significa "nuca").[4]​ Según una teoría antigua, también pudo haber sido una imagen de un mono y su cola (en hebreo קוף significa "mono").[5]

Evolución

[editar]
Fenicio Púnico Arameo
Imperial Nabateo Hatreo Palmireno

Descendientes

[editar]

Alfabeto árabe

[editar]
La qāf en su forma aislada
La qāf en su forma aislada

La letra árabe ق se llama قاف qāf. Se escribe forma diferente dependiendo de su posición en la palabra:

Posición Aislada Final Media Inicial
Forma: ق ـق ـقـ قـ

En el estilo magrebí de escribir qāf' tiene un solo punto superior; cuando la letra está aislada o es final de palabra, a veces puede quedar sin punto ya que no lo necesita para diferenciarse de la letra fah.[6]

Las principales pronunciaciones de ⟨ق⟩ escrito en dialectos árabes

Alfabeto hebreo

[editar]

La letra qoph (קוֹף) representa el sonido k. Para los nombres bíblicos (derivados del latín desde el griego bíblico) que contienen esta letra pueden representarla como c o k, por ejemplo, Caín para Qayin, o Cainán para Qenan (Génesis 4:1, 5:9).

En hebreo israelí moderno, la letra también se llama kuf y representa /k/ ; es decir, no se hace distinción entre las pronunciaciones de qof y kaf en hebreo israelí.

Sin embargo, muchos grupos históricos sí han hecho esa distinción, siendo qof pronunciado [ q ] por los judíos iraquíes y otros mizrajíes, o incluso como [ɡ] por los judíos yemenitas bajo la influencia del árabe yemení.

Unicode

[editar]
Carácter ק ق ڧ ܩ
Unicode HEBREW LETTER QOF ARABIC LETTER QAF ARABIC LETTER QAF WITH DOT ABOVE ARABIC LETTER AFRICAN QAF SYRIAC LETTER QAPH SAMARITAN LETTER QUF
Codificación decimal hex decimal hex decimal hex decimal hex decimal hex decimal hex
Unicode 1511 U 05E7 1602 U 0642 1703 U 06A7 2236 U 08BC 1833 U 0729 2066 U 0812
UTF-8 215 167 D7 A7 217 130 D9 82 218 167 DA A7 224 162 188 E0 A2 BC 220 169 DC A9 224 160 146 E0 A0 92
Ref. numérica ק ק ق ق ڧ ڧ ࢼ ࢼ ܩ ܩ ࠒ ࠒ
Carácter 𐎖 𐡒 𐤒
Unicode UGARITIC LETTER QOPA IMPERIAL ARAMAIC LETTER QOPH PHOENICIAN LETTER QOF
Codificación decimal hex decimal hex decimal hex
Unicode 66454 U 10396 67666 U 10852 67858 U 10912
UTF-8 240 144 142 150 F0 90 8E 96 240 144 161 146 F0 90 A1 92 240 144 164 146 F0 90 A4 92
Ref. numérica 𐎖 𐎖 𐡒 𐡒 𐤒 𐤒

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. Krahmalkov, Charles R. (2001). «2. The alphabet, orthography and phonology». A Phoenician-Punic Grammar. Leiden; Boston; Köln: Brill. p. 20-21. 
  2. Jensen, Hans (1969). Sign, Symbol, and Script. Nueva York: G.P. Putman's Sons. p. 262-263. 
  3. «קוף». Milon: English Hebrew English dictionary (en inglés). 2012. Archivado desde el original el 25 de abril de 2012. Consultado el 18 de febrero de 2012. 
  4. Travers Wood, Henry Craven Ord Lanchester, A Hebrew Grammar, 1913, p. 7. A. B. Davidson, Hebrew Primer and Grammar, 2000, p. 4. The meaning is doubtful. "Eye of a needle" has been suggested, and also "knot" Harvard Studies in Classical Philology vol. 45.
  5. Isaac Taylor, History of the Alphabet: Semitic Alphabets, Part 1, 2003: "The old explanation, which has again been revived by Halévy, is that it denotes an 'ape,' the character Q being taken to represent an ape with its tail hanging down. It may also be referred to a Talmudic root which would signify an 'aperture' of some kind, as the 'eye of a needle,'... Lenormant adopts the more usual explanation that the word means a 'knot'.
  6. van den Boogert, N. (1989). «Some notes on Maghrebi script». Manuscript of the Middle East 4.  p. 38 shows qāf with a superscript point in all four positions.