Diferencia entre revisiones de «Bob Esponja»
m Deshecha la edición 163003330 de 2806:105E:18:293D:4968:13FE:B4EB:52ED (disc.) Etiqueta: Deshecho |
Sin resumen de edición |
||
Línea 395: | Línea 395: | ||
En febrero de 2013 se publicó en [[YouTube]] un vídeo en el que soldados del ejército y la armada rusos cantan el tema de Bob Esponja mientras marchan.<ref name="Russia Metro">{{Cita web|apellido=Molloy|nombre=Mark|título=Russian soldiers march to ''SpongeBob SquarePants'' theme song|url=http://metro.co.uk/2013/02/19/russian-soldiers-march-to-spongebob-squarepants-theme-song-3503968/|fecha=19 de febrero de 2013|obra=[[Metro (periódico inglés)|Metro]]|fechaacceso=23 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130221125442/http://metro.co.uk/2013/02/19/russian-soldiers-march-to-spongebob-squarepants-theme-song-3503968/|fechaarchivo=21 de febrero de 2013}}</ref><ref name="Russia Telegraph">{{Cita web|título=Russian soldiers sing ''SpongeBob SquarePants'' theme tune as they march|url=https://www.telegraph.co.uk/news/newsvideo/weirdnewsvideo/9878416/Russian-soldiers-sing-SpongeBob-SquarePants-theme-tune-as-they-march.html|fecha=18 de febrero de 2013|obra=[[The Daily Telegraph]]|fechaacceso=23 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130219150621/http://www.telegraph.co.uk/news/newsvideo/weirdnewsvideo/9878416/Russian-soldiers-sing-SpongeBob-SquarePants-theme-tune-as-they-march.html|fechaarchivo=19 de febrero de 2013}}</ref> Según el sitio web que subió el vídeo, se trata de una de las «canciones de marcha más populares» en el ejército ruso.<ref name="Russia Metro"/> El vídeo obtuvo casi 50 000 visitas en su primera semana.<ref name="Russia Telegraph"/> |
En febrero de 2013 se publicó en [[YouTube]] un vídeo en el que soldados del ejército y la armada rusos cantan el tema de Bob Esponja mientras marchan.<ref name="Russia Metro">{{Cita web|apellido=Molloy|nombre=Mark|título=Russian soldiers march to ''SpongeBob SquarePants'' theme song|url=http://metro.co.uk/2013/02/19/russian-soldiers-march-to-spongebob-squarepants-theme-song-3503968/|fecha=19 de febrero de 2013|obra=[[Metro (periódico inglés)|Metro]]|fechaacceso=23 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130221125442/http://metro.co.uk/2013/02/19/russian-soldiers-march-to-spongebob-squarepants-theme-song-3503968/|fechaarchivo=21 de febrero de 2013}}</ref><ref name="Russia Telegraph">{{Cita web|título=Russian soldiers sing ''SpongeBob SquarePants'' theme tune as they march|url=https://www.telegraph.co.uk/news/newsvideo/weirdnewsvideo/9878416/Russian-soldiers-sing-SpongeBob-SquarePants-theme-tune-as-they-march.html|fecha=18 de febrero de 2013|obra=[[The Daily Telegraph]]|fechaacceso=23 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20130219150621/http://www.telegraph.co.uk/news/newsvideo/weirdnewsvideo/9878416/Russian-soldiers-sing-SpongeBob-SquarePants-theme-tune-as-they-march.html|fechaarchivo=19 de febrero de 2013}}</ref> Según el sitio web que subió el vídeo, se trata de una de las «canciones de marcha más populares» en el ejército ruso.<ref name="Russia Metro"/> El vídeo obtuvo casi 50 000 visitas en su primera semana.<ref name="Russia Telegraph"/> |
||
Tras la muerte de Hillenburg en noviembre de 2018, más de 1,2 millones de fans firmaron una petición para que la [[National Football League]] interpretara en su honor la canción «[[Sweet Victory]]», del episodio de la segunda temporada «[[Band Geeks]]», en el espectáculo del descanso de la [[Super Bowl LIII]]. La cuenta de Twitter del [[Mercedes-Benz Stadium]] de Atlanta, sede del espectáculo, tuiteó en diciembre un GIF de Bob Esponja bailando en «Band Geeks». [[Maroon 5]], que actuaba en el partido, incluyó un breve clip de Bob Esponja en un vídeo de adelanto, lo que hizo creer a los fanáticos que interpretarían la canción. Aunque al final se incluyó el comienzo de la canción, sirvió de transición al set del artista [[Travis Scott]], lo que decepcionó a muchos fanáticos.<ref>{{Cita web|apellido=Baer|nombre=Jack|url=https://sports.yahoo.com/amphtml/sweet-victory-brief-spongebob-squarepants-appearance-super-bowl-halftime-show-disappoints-015346882.html|título=Where was 'Sweet Victory?' Brief SpongeBob SquarePants appearance at Super Bowl halftime show disappoints|fecha=4 de febrero de 2019|obra=[[Yahoo|Yahoo Sports]]|fechaacceso=4 de febrero de 2019|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20200808201225/https://sports.yahoo.com/amphtml/sweet-victory-brief-spongebob-squarepants-appearance-super-bowl-halftime-show-disappoints-015346882.html|fechaarchivo=8 de agosto de |
Tras la muerte de Hillenburg en noviembre de 2018, más de 1,2 millones de fans firmaron una petición para que la [[National Football League]] interpretara en su honor la canción «[[Sweet Victory]]», del episodio de la segunda temporada «[[Band Geeks]]», en el espectáculo del descanso de la [[Super Bowl LIII]]. La cuenta de Twitter del [[Mercedes-Benz Stadium]] de Atlanta, sede del espectáculo, tuiteó en diciembre un GIF de Bob Esponja bailando en «Band Geeks». [[Maroon 5]], que actuaba en el partido, incluyó un breve clip de Bob Esponja en un vídeo de adelanto, lo que hizo creer a los fanáticos que interpretarían la canción. Aunque al final se incluyó el comienzo de la canción, sirvió de transición al set del artista [[Travis Scott]], lo que decepcionó a muchos fanáticos.<ref>{{Cita web|apellido=Baer|nombre=Jack|url=https://sports.yahoo.com/amphtml/sweet-victory-brief-spongebob-squarepants-appearance-super-bowl-halftime-show-disappoints-015346882.html|título=Where was 'Sweet Victory?' Brief SpongeBob SquarePants appearance at Super Bowl halftime show disappoints|fecha=4 de febrero de 2019|obra=[[Yahoo|Yahoo Sports]]|fechaacceso=4 de febrero de 2019|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20200808201225/https://sports.yahoo.com/amphtml/sweet-victory-brief-spongebob-squarepants-appearance-super-bowl-halftime-show-disappoints-015346882.html|fechaarchivo=8 de agosto de 2020}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Alexander|nombre=Julia|url=https://www.theverge.com/2019/2/3/18209868/spongebob-squarepants-sweet-victory-super-bowl-2019-marron-5-halftime-show|título=Spongebob Squarepants' 'Sweet Victory' finally gets a Super Bowl tribute|fecha=3 de febrero de 2019|obra=[[The Verge]]|fechaacceso=3 de febrero de 2019|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20230606133059/https://www.theverge.com/2019/2/3/18209868/spongebob-squarepants-sweet-victory-super-bowl-2019-marron-5-halftime-show|fechaarchivo=6 de junio de 2023}}</ref> En respuesta a la decepción de los aficionados por no escuchar la canción «Sweet Victory» completa durante el espectáculo del descanso de la Super Bowl LIII, los [[Dallas Stars]] de la [{National Hockey League|Liga Nacional de Hockey]] mostraron un clip de la canción «Sweet Victory» completa durante un partido en el [[American Airlines Center]]. En el clip, los uniformes de la banda de los Stars se tiñen de verde.<ref>{{Cita web|url=https://www.foxsports.com/southwest/story/watch-dallas-stars-give-fans-the-sweet-victory-spongebob-halftime-show-we-all-deserve-020419?amp=true|título=WATCH: Dallas Stars give fans the 'Sweet Victory' SpongeBob halftime show we all deserve|fecha=4 de febrero de 2019|obra=[[Fox Sports]]|fechaacceso=4 de febrero de 2019|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190207015252/https://www.foxsports.com/southwest/story/watch-dallas-stars-give-fans-the-sweet-victory-spongebob-halftime-show-we-all-deserve-020419?amp=true|fechaarchivo=7 de febrero de 2019}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Dator|nombre=James|url=https://www.sbnation.com/platform/amp/lookit/2019/2/5/18212310/dallas-stars-sweet-victory-spongebob-video|título=The Dallas Stars gave us the 'Sweet Victory' Spongebob halftime we missed at the Super Bowl|fecha=5 de febrero de 2019|publisher=SB Nation|fechaacceso=5 de febrero de 2019|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20190206185600/https://www.sbnation.com/platform/amp/lookit/2019/2/5/18212310/dallas-stars-sweet-victory-spongebob-video|fechaarchivo=6 de febrero de 2019}}</ref> |
||
Se han bautizado varias especies de organismos en referencia a ''Bob Esponja''. En mayo de 2011, se describió una nueva especie de hongo, ''[[Spongiforma squarepantsii]]'', que recibió el nombre del personaje principal de la serie.<ref name="Desjardin2011">{{Cita publicación|autor=Desjardin DE, Peay KB, Bruns TD|título=''Spongiforma squarepantsii'', a new species of gasteroid bolete from Borneo|url=https://semanticscholar.org/paper/a903433f14bdb486ba5a6c347f7ab0fac73fd784|fecha=10 de mayo de 2011|revista=[[Mycologia]]|volumen=103|issue=5|páginas=1119–23|doi=10.3852/10-433 |pmid=21558499|s2cid=15849227|fechaacceso=10 de noviembre de 2023|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20220320052803/https://www.semanticscholar.org/paper/Spongiforma-squarepantsii,-a-new-species-of-bolete-Desjardin-Peay/a903433f14bdb486ba5a6c347f7ab0fac73fd784|fechaarchivo=20 de marzo de 2022|issn=0027-5514}}</ref> En 2019, una especie de [{Porifera|esponja marina]], ''Clathria hillenburgi'', fue nombrada en honor a Hillenburg, haciendo referencia también a su creación de ''Bob Esponja''.<ref name=":02">{{Cita publicación|apellido1=ANNUNZIATA|nombre1=BRUNO B.|apellido2=CAVALCANTI|nombre2=THAYNÃ|apellido3=SANTOS|nombre3=GEORGE GARCIA|apellido4=PINHEIRO|nombre4=ULISSES|título=Two new ''Clathria'' (''Axosuberites'') Topsent, 1893 (Demospongiae: Poecilosclerida) from Northeastern Brazil|url=http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.4671.4.2|fecha=19 de septiembre de 2019|revista=Zootaxa|volumen=4671|issue=4|páginas=500–510|doi=10.11646/zootaxa.4671.4.2|issn=1175-5334|pmid=31716030|s2cid=203882016|fechaacceso=19 de enero de 2022|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20240229145020/https://www.mapress.com/zt/article/view/zootaxa.4671.4.2|fechaarchivo=29 de febrero de 2024}}</ref> En 2020, se describió una especie de [[Asteroidea|estrella de mar]] abisal, ''Astrolirus patricki'', a la que se dio el nombre de [[Patricio Estrella]]; se descubrió que los individuos de esta especie estaban estrechamente asociados con esponjas [[hexactinélida]]s, por lo que se le dio el nombre de Patricio en referencia a la amistad del personaje con Bob Esponja.<ref>{{Cita publicación|apellido1=Zhang|nombre1=Ruiyan|apellido2=Zhou|nombre2=Yadong|apellido3=Xiao|nombre3=Ning|apellido4=Wang|nombre4=Chunsheng|título=A new sponge-associated starfish, Astrolirus patricki sp. nov. (Asteroidea: Brisingida: Brisingidae), from the northwestern Pacific seamounts|fecha=27 de mayo de 2020|revista=PeerJ|volumen=8|páginas=e9071|doi=10.7717/peerj.9071|pmid=32518717|pmc=7261123|issn=2167-8359|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20231026191329/https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7261123/|fechaarchivo=26 de octubre de 2023}}</ref> |
|||
En honor a Stephen Hillenburg, el 1 de mayo de 2022 se publicó en Internet un proyecto de fanáticos sin ánimo de lucro titulado ''The SpongeBob SquarePants Movie Rehydrated''. Consiste en una recreación de ''Bob Esponja: la película'' reanimada por trescientos personas con música y diálogos regrabados. En medio del estreno en [[YouTube]], el vídeo fue retirado por [[Paramount Global]] debido a las leyes de derechos de autor. Como resultado, el ''[[hashtag]]'' #JusticeForSpongeBob se convirtió en tendencia en [[Twitter]] contra la acción de Paramount. El vídeo fue restaurado al día siguiente.<ref>{{Cita web|apellido=Jaworski|nombre=Michelle|título='It was a love letter to the franchise and what did Paramount do? They blocked it': Outrage as 'SpongeBob' fan film removed on YouTube|url=https://www.dailydot.com/unclick/spongebob-squarepants-rehydrated/|fecha=2 de mayo de 2023|sitio web=[[The Daily Dot]]|fechaacceso=7 de mayo de 2022|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20220503003928/https://www.dailydot.com/unclick/spongebob-squarepants-rehydrated/|fechaarchivo=3 de mayo de 2022}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Coulson|nombre=Josh|título=SpongeBob SquarePants Fan Movie Rehydrated! Goes Live, Gets Copyright Takedown During Premiere|url=https://www.thegamer.com/spongebob-squarepants-rehydrate-copyright-takedown/|fecha=3 de mayo de 2022|sitio web=TheGamer|fechaacceso=7 de mayo de 2022|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20220503080136/https://www.thegamer.com/spongebob-squarepants-rehydrate-copyright-takedown/|fechaarchivo=3 de mayo de 2022}}</ref> |
|||
== Críticas == |
|||
=== Controversias === |
|||
==== Sexualidad ==== |
|||
En 2005, un grupo evangélico de Estados Unidos atacó un vídeo en Internet que mostraba fragmentos de ''Bob Esponja'' y otros programas infantiles al ritmo de la canción de [[Sister Sledge]] «[[We Are Family (canción)|We Are Family]]» para promover la [[Diversidad cultural|diversidad]] y la [[Tolerancia social|tolerancia]]. Consideraban que se utilizaba a Bob Esponja para «hacer apología de la [[homosexualidad]]».<ref name="Icon">{{Cita noticia|autor=Personal de BBC|url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/4190699.stm|título=US right attacks SpongeBob video|fecha=20 de enero de 2005|obra=[[BBC News]]|fechaacceso=11 de junio de 2007|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20131009044611/http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/4190699.stm|fechaarchivo=9 de octubre de 2013}}</ref><ref name="accuse">{{Cita noticia|url=https://www.usatoday.com/life/television/2005-01-22-kids-video_x.htm|título=Spongebob, Muppets and the Sister Sledge writer suffer criticism|fecha=22 de enero de 2005|obra=[[USA Today]]|fechaacceso=11 de junio de 2007|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20210625020444/https://usatoday30.usatoday.com/life/television/2005-01-22-kids-video_x.htm|fechaarchivo=25 de junio de 2021}}</ref> [[James Dobson]] de [[Enfoque a la Familia]], acusó al vídeo de promover la homosexualidad porque estaba patrocinado por un grupo pro-tolerancia.<ref name="accuse"/> El incidente suscitó la pregunta de si Bob Esponja es gay. Aunque el personaje ha gozado de popularidad entre los espectadores homosexuales, Stephen Hillenburg, creador de la serie, ya había negado tres años antes que Bob Esponja fuera gay, aclarando entonces que consideraba al personaje «algo [[Asexualidad|asexual]]».<ref>{{Cita noticia|autor=Personal de BBC|url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/tv_and_radio/2313221.stm|título=Camp cartoon star 'is not gay'|fecha=9 de octubre de 2002|obra=[[BBC News]]|fechaacceso=11 de junio de 2007|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20231001051435/http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/tv_and_radio/2313221.stm|fechaarchivo=1 de octubre de 2023}}</ref> Tras los comentarios de Dobson, Hillenburg se reafirmó en su postura, afirmando que la preferencia sexual no juega ningún papel en lo que están «intentando hacer» con la serie.<ref>{{Cita noticia|apellido=Silverman|nombre=Stephen M.|url=http://www.people.com/people/article/0,,1021976,00.html|título=SpongeBob Asexual, Not Gay: Creator|fecha=28 de enero de 2005|sitio web=[[People]]|fechaacceso=26 de agosto de 2009|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20080320034827/http://www.people.com/people/article/0,,1021976,00.html|fechaarchivo=20 de marzo de 2008}}</ref><ref>{{Cita noticia|url=http://www.iol.co.za/index.php?set_id=1&click_id=22&art_id=vn20050129114540161C803463|título=SpongeBob isn't gay or straight, creator says|fecha=29 de enero de 2005|agencia=[[Reuters]]|fechaacceso=9 de noviembre de 2008|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20100716063448/http://www.iol.co.za/index.php?set_id=1&click_id=22&art_id=vn20050129114540161C803463|fechaarchivo=16 de julio de 2010}}</ref> Tom Kenny y otros miembros de la producción estaban consternados por el asunto.<ref name="Radio"/> Dobson dijo más tarde que sus comentarios fueron sacados de contexto, y que sus quejas originales no eran contra Bob Esponja, el vídeo o cualquiera de los personajes del vídeo, sino más bien contra la organización que patrocinó el vídeo, la We Are Family Foundation. Dobson dijo que habían publicado material pro-gay en su sitio web, pero que luego lo retiraron.<ref>{{Cita web|apellido=Chang|nombre=Pauline J.|url=https://www.christianpost.com/news/dobson-clarifies-pro-gay-spongebob-video-controversy-20875/|título=Dobson clarifies Pro-Gay SpongeBob Video Controversy|fecha=28 de enero de 2005|sitio web=The Christian Post|fechaacceso=9 de mayo de 2018|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20231001051435/https://www.christianpost.com/news/dobson-clarifies-pro-gay-spongebob-video-controversy-20875/|fechaarchivo=1 de octubre de 2023}}</ref> Tras la polémica, John H. Thomas, ministro general y presidente de la [[Iglesia Unida de Cristo]], declaró que acogerían a Bob Esponja en su ministerio. Dijo: «Jesús no rechazó a la gente. Nosotros tampoco».<ref>{{Cita web|apellido=Till|nombre=Francis|url=http://www.nbr.co.nz/home/column_article.asp?id=11260&cid=1&cname=Media|título=Ministry celebrates SpongeBob: Gay, happy, yellow, orange, whatever, he's welcome|fecha=4 de febrero de 2005|sitio web=[[National Business Review]]|fechaacceso=11 de junio de 2007|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20070627121737/http://www.nbr.co.nz/home/column_article.asp?id=11260&cid=1&cname=Media|fechaarchivo=27 de junio de 2007}}</ref> |
|||
El [[Teoría queer|teórico ''queer'']] Jeffery P. Dennis, autor del artículo «Queertoons», argumentó que Bob Esponja y Arenita no están románticamente enamorados, pero añadió que creía que Bob Esponja y Patricio «están emparejados con una intensidad erótica discutible».<ref>{{Cita web|apellido=Dennis|nombre=Jeffrey P.|url=http://www.icce.rug.nl/~soundscapes/VOLUME06/Queertoons.shtml|título=The Same Thing We Do Every Night: Signifying Same-Sex Desire in Television Cartoons|fecha=Otoño de 2003|sitio web=Journal of Popular Film & Television|fechaacceso=11 de junio de 2007|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20200925124217/http://www.icce.rug.nl/~soundscapes/VOLUME06/Queertoons.shtml|fechaarchivo=25 de septiembre de 2020}}</ref> Martin Goodman de ''Animation World Magazine'', calificó de «interesantes» los comentarios de Dennis sobre Bob Esponja y Patricio.<ref>{{Cita web|apellido=Goodman|nombre=Martin|url=http://www.awn.com/articles/drtoon/deconstruction-zone-part-2/page/4,1|título=Deconstruction Zone — Part 2|fecha=10 de marzo de 2004|sitio web=Animation World Network|fechaacceso=11 de junio de 2007|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20100413110918/http://www.awn.com/articles/drtoon/deconstruction-zone-part-2/page/4,1|fechaarchivo=13 de abril de 2010}}</ref>{{Refn|Los comentarios de Jeffery también fueron publicados por el ''Journal of Popular Film & Television'' en un artículo titulado «The Same Thing We Do Every Night: Signifying Same-Sex Desire in Television Cartoons».<ref>{{Cita publicación|apellido=Dennis|nombre=Jeffery P.|título=The Same Thing We Do Every Night: Signifying Same-Sex Desire in Television Cartoons|fecha=Otoño de 2003|volumen=31|issue=3|páginas=132–140|doi=10.1080/01956050309603674|revista=Journal of Popular Film & Television|s2cid=192238843|idioma=en}}</ref> Este es el artículo al que se refiere Goodman.|group="lower-alpha"}} El sitio web ucraniano Family Under the Protection of the Holy Virgin, calificado de grupo «católico marginal» por ''[[The Wall Street Journal]]'', criticó a ''Bob Esponja'' por su supuesta «promoción de la homosexualidad». El grupo pretendía que se prohibiera la serie, junto con otras series infantiles populares. La Comisión Nacional de Expertos de Ucrania para la Protección de la Moral Pública examinó el asunto en agosto de 2012.<ref name="Ukraine">{{Cita noticia|apellido=Marson|nombre=James|título=Ukraine's Morality Police Probe 'Gay' SpongeBob|url=https://blogs.wsj.com/emergingeurope/2012/08/15/gay-spongebob-offends-ukraine-morality-commission/|fecha=15 de agosto de 2012|revista=[[The Wall Street Journal]]|fechaacceso=2 de febrero de 2014|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20200823165928/https://blogs.wsj.com/emergingeurope/2012/08/15/gay-spongebob-offends-ukraine-morality-commission/|fechaarchivo=23 de agosto de 2020}}</ref> Las preguntas sobre la sexualidad de Bob Esponja resurgieron en 2020 después de que la cuenta oficial de Nickelodeon en Twitter publicara una imagen del personaje, con los colores del arco iris y un texto celebrando a la comunidad LGBTQ y sus aliados durante el [[Mes del Orgullo LGBTQIA |Mes del Orgullo]]. Aunque el post no hacía ninguna afirmación sobre la orientación sexual de Bob Esponja, numerosos usuarios respondieron en las redes sociales, afirmando que ya tenían sus sospechas de que podría ser gay o reafirmando la descripción de Hillenburg sobre la asexualidad.<ref>{{Cita web|apellido=Ali|nombre=Rasha|url=https://www.usatoday.com/story/entertainment/tv/2020/06/13/nickelodeons-pride-tweet-reignites-debate-spongebobs-sexuality/3184582001/|título=Nickelodeon's Pride Tweet Reignites Debate On SpongeBob's Sexual Orientation|fecha=13 de junio de 2020|obra=[[USA Today]]|fechaacceso=19 de junio de 2020|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20200614000523/https://www.usatoday.com/story/entertainment/tv/2020/06/13/nickelodeons-pride-tweet-reignites-debate-spongebobs-sexuality/3184582001/|fechaarchivo=14 de junio de 2020}}</ref> |
|||
En abril de 2009, [[Burger King]] lanzó un anuncio de Bob Esponja con una parodia de la canción «Baby Got Back» de [[Sir Mix-a-Lot]]. La Campaña por una Infancia Libre de Anuncios protestó contra el anuncio por sexista e inapropiadamente sexual, sobre todo teniendo en cuenta que entre los seguidores de Bob Esponja hay niños pequeños.<ref>{{Cita web|apellido=Golin|nombre=Josh|título=CCFC to Nickelodeon: Did You Approve the SpongeBob SquareButt Burger King Commercial?|url=http://www.commondreams.org/newswire/2009/04/09-15|fecha=9 de abril de 2009|publisher=Campaign for a Commercial-Free Childhood|fechaacceso=21 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20090419205831/http://www.commondreams.org/newswire/2009/04/09-15|fechaarchivo=19 de abril de 2009}}</ref><ref>{{Cita web|apellido=Kelleher|nombre=Katy|url=http://jezebel.com/5203677/spongebob-meets-sir-mix a lot-in-new-burger-king-ads|título=SpongeBob Meets Sir Mix-A-Lot In New Burger King Ads|fecha=8 de abril de 2009|publisher=[[Jezebel (sitio web)|Jezebel]]|fechaacceso=21 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20231005121733/https://jezebel.com/spongebob-meets-sir-mix-a-lot-in-new-burger-king-ads-5203677|fechaarchivo=5 de octubre de 2023}}</ref><ref>{{Cita noticia|apellido=Newman|nombre=Craig|url=http://blogs.suntimes.com/shinyobjects/2009/04/burger-king-pushes-flat-butts-and-spongebob-to-kids-hires-buttheads-to-do-it.html|título=Burger King pushes flat butts and SpongeBob to kids, hires buttheads to do it|fecha=13 de abril de 2009|publisher=[[Chicago Sun-Times|Suntimes]]|fechaacceso=21 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20141111003615/http://blogs.suntimes.com/shinyobjects/2009/04/burger-king-pushes-flat-butts-and-spongebob-to-kids-hires-buttheads-to-do-it.html|fechaarchivo=11 de noviembre de 2014}}</ref><ref name="Yahoo Douglas">{{Cita web|apellido=Douglas|nombre=Joanna|url=http://shine.yahoo.com/parenting/is-the-sir-mix-a-lot-burger-king-commercial-too-much-for-kids-444044.html|título=Is the Sir Mix-a-Lot Burger King commercial too much for kids?|fecha=8 de abril de 2009|publisher=Yahoo!|fechaacceso=21 de mayo de 2013|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20231010145508/https://www.yahoo.com/lifestyle/tagged/health/parenting/is-the-sir-mix-a-lot-burger-king-commercial-too-much-for-kids-444044.html|fechaarchivo=10 de octubre de 2023}}</ref><ref name="Yahoo Ekberg"> {{Cita web|apellido=Ekberg|nombre=Aida|url=http://voices.yahoo.com/spongebob-sir-mix-lot-burger-king-offensive-commercial-3094448.html|título=Spongebob Sir Mix-A-Lot Burger King = Offensive Commercial?|fecha=15 de abril de 2009||publisher=[[Yahoo!]]|fechaacceso=20 de octubre de 2023|idioma=en|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20131209042535/http://voices.yahoo.com/spongebob-sir-mix-lot-burger-king-offensive-commercial-3094448.html?cat=33|fechaarchivo=9 de diciembre de 2013}}</ref> En declaraciones oficiales publicadas por Burger King y Nickelodeon, ambas empresas afirmaron que la campaña estaba dirigida a los padres.<ref name="Yahoo Douglas"/><ref name="Yahoo Ekberg"/> |
|||
== Véase también == |
== Véase también == |
||
Línea 405: | Línea 418: | ||
== Referencias == |
== Referencias == |
||
{{listaref| |
{{listaref|4}} |
||
=== Bibliografía === |
=== Bibliografía === |
Revisión del 17:07 18 oct 2024
Bob Esponja | ||
---|---|---|
Serie de televisión | ||
Género |
Comedia[1] Humor absurdo[2] | |
Creado por | Stephen Hillenburg | |
Desarrollado por |
Derek Drymon Tim Hill Nick Jennings | |
Director(es) creativo(s) |
Derek Drymon (1999-2004) Vincent Waller (2005-2015) | |
Voces de |
Tom Kenny Bill Fagerbakke Rodger Bumpass Carolyn Lawrence Clancy Brown Lori Alan Mary Jo Catlett Mr. Lawrence Jill Talley | |
Voces de | Tom Kenny | |
Tema principal |
«SpongeBob SquarePants Theme Song» (realizado por Patrick Pinney) (compuesto por Derek Drymon Mark Harrison Stephen Hillenburg Blaise Smith) | |
Tema de cierre | «SpongeBob Closing Theme» (Compuesto por Steve Belfer) | |
Compositor(es) |
Steve Belfer Nicolas Carr Sage Guyton Jeremy Wakefield Brad Carow (1999–2004) The Blue Hawaiians (1999) Eban Schletter (2000-presente) Barry Anthony Trop (2005–2014) | |
País de origen | Estados Unidos | |
Idioma(s) original(es) | inglés | |
N.º de temporadas | 15 | |
N.º de episodios | 299 (lista de episodios) | |
Producción | ||
Productor(es) ejecutivo(s) |
Stephen Hillenburg[a] Paul Tibbitt (2008–2017) Marc Ceccarelli (2022-presente) Vincent Waller (2022-presente) | |
Productor(es) |
Donna Castricone (1999–2002) Anne Michaud (2001) Helen Kalafatic (2002–2004) Dina Buteyn (2005–2010) Jennie Monica (2010–2022) | |
Duración |
11 minutos 22–44 minutos (especiales) | |
Empresa(s) productora(s) |
United Plankton Pictures Nickelodeon Productions Nickelodeon Animation Studio | |
Lanzamiento | ||
Medio de difusión | Nickelodeon[b] | |
Calificación por edades | ||
Formato de imagen |
480i SDTV (1999-2012) 1080i HDTV (2009, 2012-presente) (4:3–16:9) | |
Formato de audio |
Estéreo (1999-2012) Dolby Surround 5.1 (2009, 2012-presente) | |
Primera emisión | 1 de mayo de 1999 | |
Última emisión | presente | |
Producciones relacionadas | ||
Kamp Koral: SpongeBob's Under Years The Patrick Star Show | ||
Enlaces externos | ||
Sitio web oficial | ||
Ficha en FilmAffinity | ||
Ver todos los créditos (IMDb) | ||
Ficha en IMDb | ||
Bob Esponja (en inglés: SpongeBob SquarePants) es una serie de televisión animada estadounidense creada por el educador y animador de ciencias marinas Stephen Hillenburg que se estrenó en Nickelodeon como un adelanto después de los Kids Choice Awards 1999 el 1 de mayo de 1999 y se estrenó oficialmente el 17 de julio de 1999. Narra las aventuras de Bob Esponja y sus amigos acuáticos en la ciudad submarina de Fondo de Bikini. La serie recibió elogios de la crítica mundial y ganó popularidad en su segunda temporada. A partir de 2019, la serie es la quinta serie animada estadounidense de mayor duración. Su popularidad la convirtió en una franquicia multimedia, la serie de Nickelodeon mejor calificada y la propiedad intelectual más rentable para Paramount Consumer Products. En 2019, había generado más de 13 mil millones de dólares en ingresos por merchandising.[4]
Muchas de las ideas de la serie se originaron en The Intertidal Zone, un cómic educativo inédito que Hillenburg creó en 1989 para enseñar a sus alumnos sobre la vida submarina.[5] Hillenburg se unió a Nickelodeon en 1992 como artista en La vida moderna de Rocko.[6] Después de que Rocko fuera cancelado en 1996, comenzó a desarrollar Bob Esponja en una serie de televisión ese mismo año; y en 1997, le propusieron a Nickelodeon un piloto de siete minutos. Los ejecutivos de la cadena querían que Bob Esponja fuera un niño en la escuela, pero Hillenburg prefirió que fuera un personaje adulto.[7] Estaba dispuesto a abandonar la serie, pero se comprometió a crear una escuela de navegación para que Bob Esponja pudiera asistir a la escuela cuando fuera adulto.[8]
La serie ha tenido un total de trece temporadas y ha inspirado tres largometrajes: Bob Esponja: la película (2004), Bob Esponja: Un héroe fuera del agua (2015) y Sponge on the Run (2020). Dos series derivadas, Kamp Koral: SpongeBob's Under Years y The Patrick Star Show, se estrenaron en 2021. A partir de febrero de 2022, están previstas cuatro películas adicionales: tres películas derivadas de personajes para Paramount y Netflix, y una película teatral de Bob Esponja. La decimocuarta temporada de la serie principal se anunció en marzo de 2022,[9] y se estrenó en noviembre de 2023. En septiembre de 2023, el programa se renovó para una decimoquinta temporada.[10]
Bob Esponja ha ganado una variedad de premios, incluidos seis premios Annie, ocho premios Golden Reel, cuatro premios Emmy, dos premios BAFTA para niños y veinte premios Kids' Choice Awards, que batieron récords. Un musical de Broadway basado en él se estrenó en 2017 con gran éxito de crítica.[11] La serie también se destaca por tener un profundo impacto en la Generación Z.[12][13]
Premisa
Personajes
La serie gira en torno al personaje principal y un reparto coral por sus amigos acuáticos. Bob Esponja es una esponja marina amarilla enérgica y optimista que vive en una piña sumergida. Bob Esponja tiene un entusiasmo infantil por la vida, que se traslada a su trabajo como cocinero en un restaurante de comida rápida llamado Krusty Krab.[14] Uno de los mayores objetivos de su vida es obtener una licencia de conducción de barcos en la escuela de navegación de la Sra. Puff, pero nunca lo consigue. Sus pasatiempos favoritos incluyen la «pesca de medusas», que consiste en atrapar medusas con una red de manera similar a la captura de mariposas y soplar pompas de jabón en formas elaboradas. Tiene como mascota un caracol marino con un caparazón rosa y un cuerpo azul llamado Gary, que maúlla como un gato.[15][16]
A dos casas de Bob Esponja vive su mejor amigo Patricio Estrella, una estrella de mar rosa tonta pero amigable que reside debajo de una roca. A pesar de sus reveses mentales, Patricio se considera inteligente.[17] Calamardo, el vecino de Bob Esponja y compañero de trabajo en el Krusty Krab, es un pulpo arrogante y de mal genio que vive en un moái de la Isla de Pascua. Le gusta tocar el clarinete y pintar autorretratos, pero odia su trabajo como cajero. No le gusta vivir entre Bob Esponja y Patricio debido a su naturaleza infantil. El dueño del Krusty Krab es un cangrejo rojo avaro y codicioso llamado Mr. Krabs que habla como un marinero y dirige su restaurante como si fuera un barco pirata.[18] Es padre soltero y tiene una hija adolescente, un cachalote gris con lápiz labial rojo y cola de caballo amarilla llamada Perla, a quien quiere legar sus riquezas. Pearl no quiere continuar con el negocio familiar y prefiere dedicar su tiempo a escuchar música o trabajar en el centro comercial local.[19] Otro de los amigos de Bob Esponja es Arenita Mejillas, una ardilla atlética y buscadora de emociones de Texas, que viste un traje de buceo lleno de aire para respirar bajo el agua.[20] Vive en un árbol encerrada en una cúpula de cristal transparente cerrada por un sello hermético hecho a mano y es una experta en kárate.[21][15]
Ubicado frente al Krusty Krab hay un restaurante rival sin éxito llamado Chum Bucket.[22] Está dirigido por un pequeño copépodo verde de un solo ojo[23] llamado Plankton y su esposa informática, Karen.[24] Plankton intenta constantemente robar la receta secreta de las populares hamburguesas Cangreburger de Mr. Krabs, con la esperanza de tomar ventaja y sacar al Krusty Krab del negocio.[25] Karen le propone malvados planes para obtener la fórmula, pero sus esfuerzos siempre fracasan y su restaurante rara vez tiene clientes. Cuando Bob Esponja no está trabajando en el Krusty Krab, suele recibir lecciones de navegación de la Sra. Puff, un pez globo paranoico pero paciente. Bob Esponja es el alumno más diligente de la Sra. Puff y conoce todas las respuestas de los exámenes orales que realiza, pero entra en pánico y se estrella cuando intenta conducir un barco de verdad.[26] Una figura invisible llamada el Narrador francés a menudo presenta episodios y narra los intertítulos como si la serie fuera un documental de naturaleza sobre el océano. Su papel y su forma distintiva de hablar son referencias al oceanógrafo Jacques Cousteau.[27]
A lo largo de la serie aparecen personajes invitados recurrentes, entre ellos: los superhéroes retirados Sirenoman y Chico Percebe, que son idolatrados por Bob Esponja y Patricio; un espectro pirata conocido como el Holandés Errante; el musculoso salvavidas de Goo Lagoon, Larry la Langosta; y el dios tritón del mar, el rey Neptuno.[28][29][30] Los episodios especiales (generalmente de media hora o de una hora) del programa son presentados por un pirata de acción real llamado Parche y su loro mascota Potty, cuyos segmentos se presentan en una narrativa dual con las historias animadas. Parche es retratado como el presidente de un club de aficionados ficticio de Bob Esponja, y su mayor aspiración es conocer al propio Bob Esponja. A Potty le gusta burlarse del entusiasmo de Parche y le causa problemas mientras intenta presentar el programa.[31]
Escenario
La serie se desarrolla principalmente en la ciudad submarina bentónica de Fondo de Bikini ubicada en el Océano Pacífico debajo del arrecife de coral real conocido como Atolón Bikini.[32][33][c] Sus ciudadanos son en su mayoría peces multicolores que viven en edificios hechos con embudos de barcos y utilizan «barcos móviles», una combinación de automóviles y barcos, como medio de transporte. Las ubicaciones recurrentes dentro de Fondo de Bikini incluyen las casas vecinas de Bob Esponja, Patricio y Calamardo; dos restaurantes competidores, el Krusty Krab y el Chum Bucket; Mrs. Puff's Boating School, que incluye un curso de conducción y un faro hundido; el Treedome, un recinto de cristal oxigenado donde vive Arenita, la ardilla; Casa de descanso Shady Shoals; una pradera de pastos marinos llamada Jellyfish Fields; y Goo Lagoon, una piscina subacuática de salmuera que es un popular lugar de reunión en la playa.[35]
Cuando el equipo comenzó la producción del episodio piloto se les asignó la tarea de diseñar ubicaciones de stock, para ser utilizadas repetidamente, donde tendrían lugar la mayoría de las escenas como el Crustáceo Cascarudo y la casa de la piña de Bob Esponja. La idea era «mantener todo náutico», por lo que el equipo utilizó cuerdas, tablas de madera, ruedas de barcos, redes, anclas, placas de caldera y remaches para crear el escenario. Las transiciones entre escenas están marcadas por burbujas que llenan la pantalla, acompañadas por el sonido del agua corriendo.[36]
La serie presenta «las flores del cielo» como fondo principal. Cuando le preguntaron al diseñador, Kenny Pittenger, qué eran, respondió: «En cierto modo funcionan como nubes, pero dado que la serie se desarrolla bajo el agua, en realidad no lo son. Debido a la cultura tiki, por lo que los pintores de fondo debieron utilizar muchos patrones». Pittenger dijo que las flores del cielo debían «evocar el aspecto de una camisa hawaiana con estampado de flores».[36]
Producción
Desarrollo
Inspiraciones tempranas
El creador de la serie, Stephen Hillenburg, quedó fascinado con el océano cuando era niño y comenzó a desarrollar sus habilidades artísticas a una edad temprana. Aunque estos intereses no se superpondrían durante algún tiempo (la idea de dibujar peces le parecía aburrida), Hillenburg se dedicó a ambos durante la universidad, especializándose en biología marina y especializándose en arte. Después de graduarse en 1984, se unió al Ocean Institute, una organización en Dana Point (California), dedicada a educar al público sobre las ciencias marinas y la historia marítima.[37][38]
Mientras Hillenburg estuvo allí, su amor por el océano comenzó a influir en su arte. Creó un precursor de Bob Esponja: un cómic titulado The Intertidal Zone utilizado por el instituto para enseñar a los estudiantes visitantes sobre la vida animal de las pozas de marea.[38] El cómic estaba protagonizado por varias formas de vida marina antropomórficas, muchas de las cuales evolucionarían hasta convertirse en personajes de Bob Esponja.[39] Hillenburg intentó publicar el cómic de forma profesional, pero ninguna de las empresas a las que lo envió estaba interesada.[38]
Una gran inspiración para Hillenburg fue el álbum de Ween de 1997, The Mollusk, que tenía un tema náutico y submarino. Hillenburg se puso en contacto con la banda poco después del lanzamiento del álbum, les explicó las ideas básicas de Bob Esponja y también solicitó una canción de la banda, que enviaron en Nochebuena. Esta canción fue «Loop de Loop», que se usó en el episodio «Your Shoe's Untied».[40][41]
Concepción
Mientras trabajaba como artista en el Ocean Institute, Hillenburg tenía planes de regresar eventualmente a la universidad para obtener una maestría en arte. Antes de que esto pudiera materializarse, asistió a un festival de animación, lo que lo inspiró a hacer un ligero cambio de rumbo. En lugar de continuar su educación con un programa de arte tradicional, Hillenburg decidió estudiar animación experimental en el Instituto de las Artes de California.[38] Su película de tesis, Wormholes, trata sobre la teoría de la relatividad.[42] Se proyectó en festivales y en uno de ellos Hillenburg conoció a Joe Murray, creador de la popular serie animada de Nickelodeon, La vida moderna de Rocko. Murray quedó impresionado por el estilo de la película y le ofreció un trabajo a Hillenburg.[42][43] Hillenburg se unió a la serie como director y posteriormente, durante la cuarta temporada, asumió los roles de productor y director creativo.[44][42][43][45]
Martin Olson, uno de los escritores de La vida moderna de Rocko, leyó The Intertidal Zone y animó a Hillenburg a crear una serie de televisión con un concepto similar. En ese momento, Hillenburg ni siquiera se había planteado crear su propia serie. Sin embargo, se dio cuenta de que, si alguna vez lo hacía, éste sería el mejor enfoque.[38][42][44] Comenzó a desarrollar algunos de los personajes de The Intertidal Zone, incluido el «locutor» del cómic, Bob la Esponja.[38] Quería que su serie se destacara de los dibujos animados más populares de la época, que en su opinión estaban ejemplificados por comedias de amigos como The Ren & Stimpy Show. Como resultado, Hillenburg decidió centrarse en un único personaje principal: la criatura marina «más extraña» que se le ocurrió. Esto lo llevó a la esponja.[38] Bob la Esponja de The Intertidal Zone se parece a una esponja marina real y, al principio, Hillenburg continuó usando este diseño.[38][42][43][46] Para determinar el comportamiento del nuevo personaje, Hillenburg se inspiró en figuras inocentes e infantiles que le gustaban, como Charlie Chaplin, el Gordo y el Flaco, Jerry Lewis y Pee-wee Herman.[38][43][44][47][48] Luego consideró modelar el personaje a partir de una esponja de cocina y se dio cuenta de que esta idea encajaría perfectamente con la personalidad cuadrada del personaje.[38][42][43] Patricio, Mr. Krabs, Perla y Calamardo fueron los siguientes personajes que Hillenburg creó para el programa.[49]
Para darle voz al personaje central de la serie, Hillenburg recurrió a Tom Kenny, cuya carrera en animación había comenzado junto a la de Hillenburg en La vida moderna de Rocko. Se emplearon elementos de la propia personalidad de Kenny para desarrollar aún más el personaje.[50] Inicialmente, Hillenburg quería usar el nombre de SpongeBoy (el personaje no tenía apellido) y la serie debía llamarse SpongeBoy Ahoy![44][50] Sin embargo, el departamento legal de Nickelodeon descubrió, después de completar la actuación de voz para el episodio piloto original de siete minutos, que el nombre «SpongeBoy» ya tenía derechos de autor.[51][50] Al elegir un nombre de reemplazo, Hillenburg sintió que todavía tenía que usar la palabra «Esponja» para que los espectadores no lo confundieran con un «hombre de queso» debido a su aspecto. Se decidió por el nombre «Bob Esponja». «SquarePants» («Pantalones Cuadrados») fue elegido como apellido después de que Kenny vio una foto del personaje y comentó: «Chico, mira esta esponja con pantalones cuadrados, pensando que puede conseguir un trabajo en un lugar de comida rápida».[52] Cuando escuchó a Kenny decirlo, a Hillenburg le encantó la frase y sintió que reforzaría el carácter nerd del personaje.[52][53]
Reunir a la tripulación
Derek Drymon, quien se desempeñó como director creativo durante las tres primeras temporadas, dijo que Hillenburg quería rodearse de un «equipo de gente joven y hambrienta».[47] Muchos de los principales contribuyentes a Bob Esponja habían trabajado antes con Hillenburg en La vida moderna de Rocko, entre ellos: Drymon, el director de arte Nick Jennings, el director supervisor Alan Smart, el escritor y actor de doblaje Doug Lawrence (a menudo acreditado como Mr. Lawrence), y Tim Hill, quien ayudó a desarrollar la biblia de la serie.[47][48]
Aunque Drymon tendría una influencia significativa en Bob Esponja, inicialmente no le ofrecieron un papel en la serie. Como recluta tardío de La vida moderna de Rocko, no había establecido mucha relación con Hillenburg antes de la concepción de Bob Esponja. Hillenburg buscó por primera vez al compañero de guion gráfico de Drymon, Mark O'Hare, pero acababa de crear la tira cómica que pronto se distribuiría, Citizen Dog.[47] Si bien más tarde se uniría a Bob Esponja como escritor,[54] le faltó tiempo para involucrarse en ambos proyectos desde el principio.[47] Drymon ha dicho: «Recuerdo que Hillenburg se lo llevó a Mark a nuestra oficina y le preguntó si estaría interesado en trabajar en ello... Estaba listo para decir que sí a la oferta, pero Steve no preguntó; simplemente salió de la habitación. Yo estaba bastante desesperado... así que corrí al pasillo tras él y básicamente le rogué por el trabajo. Él no aprovechó la oportunidad». Una vez que Hillenburg lo pensó un poco y decidió contratar a Drymon como director creativo, los dos comenzaron a reunirse en la casa de Hillenburg varias veces a la semana para desarrollar la serie. Drymon ha identificado que este período comenzó en 1996, poco después del final de La vida moderna de Rocko.[47]
Jennings también jugó un papel decisivo en la génesis de Bob Esponja.[55] Kenny lo ha llamado «uno de los primeros mentores gráficos de Bob Esponja». Los fines de semana, Kenny se unía a Hillenburg, Jennings y Drymon para sesiones creativas en las que grababan ideas en una grabadora.[48] Kenny realizó pruebas de audio como Bob Esponja durante estas sesiones, mientras que Hillenburg interpretó la voz de los otros personajes.[46][48]
Hill contribuyó con guiones para varios episodios de la primera temporada (incluido el piloto)[56][57][58][59] y le ofrecieron el puesto de editor de historias, pero lo rechazó; seguiría una carrera como director de cine familiar.[60][61] En su lugar, contrataron a Pete Burns para el trabajo. Burns provenía de Chicago y nunca había conocido a ninguno de los jugadores principales de Bob Esponja antes de unirse al equipo.[47]
Presentación
Los ejecutivos de Nickelodeon volaron a Burbank y les presentamos los guiones gráficos. Teníamos juguetes para apretar, usábamos camisas hawaianas y un equipo de sonido para tocar la canción de Tiny Tim ['Livin' in the Sunlight, Lovin' in the Moonlight'] que suena en el tercer acto. Nos esforzamos al máximo porque sabíamos que el piloto vivía o moría si los ejecutivos se reían. Cuando terminó, salieron de la habitación para discutirlo; nosotros pensamos que regresarían a Nueva York y que tendríamos noticias en unas semanas. Nos sorprendió que volvieran en cuestión de minutos y nos dijeran que querían hacerlo
|
Mientras presentaba la caricatura a los ejecutivos de Nickelodeon, Hillenburg se puso una camisa hawaiana, trajo un «terrario submarino con modelos de los personajes» y tocó música hawaiana para establecer el tema. El ejecutivo de Nickelodeon, Eric Coleman, describió la configuración como «bastante sorprendente». Les dieron dinero y dos semanas para escribir el episodio piloto «Help Wanted». Drymon, Hillenberg y el animador Jennings regresaron con lo que el ejecutivo de la compañía Albie Hecht describió como «una actuación que desearía tener grabada». Kevin Kay y Hecht tuvieron que salir porque estaban «agotados de reír», algo que preocupó a los dibujantes.[42]
En una entrevista, Cyma Zarghami, entonces presidente de Nickelodeon, dijo que «su reacción inmediata [los ejecutivos de Nickelodeon] fue verlo de nuevo, porque les gustó y porque no se parecía a nada que hubieran visto antes». Zarghami fue uno de los cuatro ejecutivos en la sala cuando se proyectó Bob Esponja por primera vez.[62]
Antes de encargar la serie completa, los ejecutivos de Nickelodeon insistieron en que no sería popular a menos que Bob Esponja fuera un niño que iba a la escuela, con su maestra como personaje principal.[7] Hillenburg recordó en 2012 que Nickelodeon le dijo: «Nuestra fórmula ganadora es la animación sobre niños en la escuela... Queremos que pongas a Bob Esponja en la escuela». Hillenburg estaba dispuesto a «abandonar» Nickelodeon y abandonar la serie, ya que quería que Bob Esponja fuera un personaje adulto. Finalmente se comprometió al agregar un nuevo personaje al elenco principal, la Sra. Puff, que es profesora de conducción de barcos. Hillenburg estaba contento con el compromiso y dijo: «Una cosa positiva para mí que surgió fue [cómo trajo] un nuevo personaje, la Sra. Puff, a quien amo».[38]
Productores ejecutivos y showrunners
Hasta su muerte en 2018, Hillenburg se había desempeñado como productor ejecutivo durante toda la historia de la serie y funcionó como su showrunner desde su debut en 1999 hasta 2004. La serie hizo una pausa en 2002, después de que Hillenburg detuviera la producción del programa. para trabajar en el largometraje Bob Esponja: la película[51] Una vez finalizada la película y terminada la tercera temporada, Hillenburg renunció como showrunner de la serie. Aunque ya no tuvo un papel directo en la producción de la serie, mantuvo un rol de asesor y revisó cada episodio.[62][63]
Llegó un punto en el que sentí que había contribuido mucho y dije lo que quería decir. En ese momento, el programa necesitaba sangre nueva, así que seleccioné a Paul [Tibbitt] para producir. Confié totalmente en él. Siempre disfruté la forma en que capturó el sentido del humor del personaje de Bob Esponja. Y como escritor, tienes que seguir adelante: estoy desarrollando nuevos proyectos.[64]
|
Cuando se completó la película, Hillenburg pretendía que fuera el final de la serie, «para que [el programa] no se saltara el tiburón». Sin embargo, Nickelodeon quería más episodios.[65] Hillenburg nombró a Paul Tibbitt, quien anteriormente había trabajado en el programa como escritor, director y artista de guiones gráficos, para que asumiera su papel de showrunner y produjera temporadas adicionales.[66] Hillenburg consideraba a Tibbitt uno de sus miembros favoritos del equipo del programa,[67] y «confiaba totalmente en él».[64]
El 13 de diciembre de 2014 se anunció que Hillenburg regresaría a la serie en un puesto no especificado.[68] El 26 de noviembre de 2018, a la edad de 57 años, Hillenburg murió por complicaciones de la esclerosis lateral amiotrófica (ELA), que le habían diagnosticado en marzo de 2017.[69][70] Nickelodeon confirmó a través de Twitter que la serie continuaría después de su muerte.[71] En febrero de 2019, el presidente entrante Brian Robbins prometió que Nickelodeon mantendría el programa en producción mientras existiera la cadena.[72] A partir de la novena temporada, los ex escritores y directores de guiones gráficos Vincent Waller y Marc Ceccarelli actúan como showrunners.[73]
Escritura
Según el escritor y dibujante de guiones gráficos Luke Brookshier, «Bob Esponja está escrito de manera diferente a muchos programas de televisión».[74] A diferencia de la mayoría de sus contemporáneos, Bob Esponja no utiliza guiones escritos.[74][75] En cambio, las historias son desarrolladas por un equipo de cinco redactores de esquemas y premisas. Luego se asigna un esquema de dos páginas a un equipo de directores de guiones gráficos, quienes producen un borrador completo del guion gráfico. Uno de los métodos utilizados para armar los guiones gráficos fue utilizar notas Post-it.[51][74] Brookshier ha comparado este proceso con cómo se hacían los dibujos animados «en los primeros días de la animación».[74]
La decisión de evitar guiones por guiones gráficos es una que Hillenburg tomó al principio del desarrollo de la serie.[51] La vida moderna de Rockotambién había utilizado guiones gráficos derivados de esquemas cortos, y después de haber trabajado en esa serie, Hillenburg estaba convencido de adoptar el proceso para Bob Esponja, a pesar de que Nickelodeon estaba comenzando a mostrar una mayor preferencia por los dibujos animados basados en guiones.[47][76] El escritor de otra serie, Merriwether Williams, explicó en una entrevista que ella y Mr. Lawrence escribirían un borrador para un episodio en una tarde y lo terminarían a las 4:00 p. m..[77]
El personal de redacción utilizó a menudo sus experiencias personales como inspiración para las historias de los episodios de la serie.[47][64] Por ejemplo, el episodio «Sailor Mouth», donde Bob Esponja y Patricio aprenden malas palabras,[64] se inspiró en la experiencia del director creativo Derek Drymon cuando era niño y se metió en problemas por usar la palabra f delante de su madre. Drymon dijo: «La escena en la que Patricio corre hacia Mr. Krabs para contarle, con Bob Esponja persiguiéndolo, es más o menos como sucedió en la vida real». El final del episodio, cuando Mr. Krab usa aún más malas palabras que Bob Esponja y Patricio, se inspiró «en el hecho de que mi madre [de Drymon] tiene una boca de marinero».[47] La idea del episodio «The Secret Box» también surgió de una de las experiencias de la infancia de Drymon.[64][77] Hillenburg explicó: «Drymon tenía una caja secreta [cuando era niño] y empezó a contarnos sobre ella. Queríamos burlarnos de él y usarla». Casi todos los episodios se dividen en dos segmentos de 11 minutos. Hillenburg explicó: «[Yo] nunca quise intentar deliberadamente escribir un programa de media hora». Añadió: «Escribí los programas donde me parecían correctos».[64]
Actores de doblaje
-
Bill Fagerbakke, como Patricio Estrella, voces adicionales
-
Rodger Bumpass, como Calamardo Tentáculos, voces adicionales
-
Clancy Brown, como Mr. Krabs, voces adicionales
-
Mr. Lawrence, como Plankton, Potty the Parrot (desde la temporada 10), Larry the Lobster, Realistic Fish Head, Fred, voces adicionales
-
Jill Talley, como Karen Plankton, voces adicionales
-
Carolyn Lawrence, como Arenita Mejillas, voces adicionales
-
Mary Jo Catlett, como la Sra. Puff
-
Lori Alan, como Pearl Krabs, voces adicionales
Bob Esponja cuenta con las voces de: Tom Kenny, Bill Fagerbakke, Rodger Bumpass, Clancy Brown, Mr. Lawrence, Jill Talley, Carolyn Lawrence, Mary Jo Catlett y Lori Alan. La mayoría de los personajes únicos y de fondo tienen las voces de Dee Bradley Baker, Sirena Irwin, Bob Joles, Mark Fite y Thomas F. Wilson.[78]
Steve me describió a Bob Esponja como infantil e ingenuo. No es del todo un adulto, no es del todo un niño. Piense en una especie de niño-hombre de Stan Laurel o Jerry Lewis. Algo así como un Munchkin pero no del todo, algo así como un niño, pero no con la voz infantil de Charlie Brown en los programas de televisión. ——Tom Kenny[48]
|
Kenny le da voz a Bob Esponja y a varios otros personajes, incluido el caracol mascota de Bob Esponja, Gary, y el narrador francés. También interpreta físicamente a Parche el Pirata en segmentos de acción real de la mayoría de los episodios especiales. Kenny trabajó anteriormente con Stephen Hillenburg en La vida moderna de Rocko. Cuando Hillenburg creó Bob Esponja, se acercó a Kenny para darle voz al personaje principal.[79] Kenny usó originalmente la voz de Bob Esponja para un personaje secundario en Rocko. Inicialmente olvidó cómo interpretar la voz y no tenía intención de usarla después. Hillenburg, sin embargo, usó un videoclip del episodio para recordarle a Kenny la voz.[50] Cuando Hillenburg escuchó a Kenny interpretar la voz, supo de inmediato que la quería para su personaje. Les dijo a los ejecutivos de Nickelodeon: «Eso es todo; no quiero escuchar a nadie más hacer la voz. Tenemos a Bob Esponja». La cadena insistió en audicionar a más actores, pero Hillenburg los rechazó; En palabras de Tom Kenny, «una de las ventajas de tener un creador fuerte es que el creador puede decir: "No, eso me gusta, no me importan las celebridades"».[48] Mientras Kenny desarrollaba la voz de Bob Esponja, el equipo de casting del programa quería que tuviera una risa única y aguda en la tradición de Popeye y el Pájaro Loco.[80]
Fagerbakke da voz a Patricio Estrella[81] y otros personajes diversos. Al mismo tiempo que Hillenburg, Derek Drymon y Tim Hill escribían el piloto «Help Wanted», Hillenburg también realizaba audiciones para encontrar voces para los personajes.[47] Fagerbakke audicionó para el papel de Patricio después de que Kenny fuera elegido. Fagerbakke recordó que durante esta audición, «Hillenburg realmente tocó para mí una parte de la actuación de Tom [Kenny] [como Bob Esponja], y estaban buscando un contrapunto».[82] En una entrevista, Fagerbakke se comparó con el personaje y dijo: «Es muy gratificante».[83] Siempre que Patricio está enojado, Fagerbakke modela su actuación según la actriz estadounidense Shelley Winters.[84]
Rodger Bumpass le da voz a Calamardo Tentáculos, quien lo describe como «un tipo muy nasal y monótono». Dijo que el personaje «se convirtió en un personaje muy interesante de interpretar" debido a "su sarcasmo, y luego su frustración, y luego su apoplejía, por lo que se convirtió en un amplio espectro de emociones».[85] Arthur Brown, autor de Everything I Need to Know, I Learned from Cartoons!, ha comparado la voz de Calamardo con la de Jack Benny,[18] una similitud que, según Bumpass, es en su mayor parte involuntaria.[85] El veterano actor de doblaje Clancy Brown da voz a Mr. Krabs, el jefe de Bob Esponja en el Krusty Krab. Hillenburg modeló a Mr. Krabs a partir de su ex gerente en un restaurante de mariscos, cuyo fuerte acento de Maine le recordaba a Hillenburg a un pirata.[86] Brown decidió utilizar una voz «pirata» para el personaje con «un poco de acento escocés» después de escuchar la descripción que Hillenburg hacía de su jefe. Según Brown, su voz de Mr. Krabs fue improvisada en gran medida durante su audición y no le resultó difícil encontrar la voz correcta.[87]
Mr. Lawrence había conocido a Hillenburg antes en La vida moderna de Rocko. Mientras trabajaba en el episodio piloto de Bob Esponja, Hillenburg lo invitó a una audición para todos los personajes.[88] Como ya se habían encontrado otras voces para el elenco principal, Lawrence comenzó dando voz a una variedad de personajes secundarios. Esto incluyó a Plankton, que inicialmente solo aparecería en un episodio.[88][47] Mr. Lawrence recuerda que los ejecutivos de Nickelodeon le dijeron a Hillenburg: «"Podríamos hacer un doble de acción para esto. Ya sabes, podríamos hacer que Bruce Willis hiciera esta voz". Y Steve dijo: "Es Doug [Lawrence], ¿no lo oyes? ¡Este es el personaje! ¡Este es el chico!"».[88] Jill Talley, la esposa de Tom Kenny, le da voz a Karen Plankton.[89] Al ser nativa de Chicago, usa un acento del Medio Oeste para el personaje. Los ingenieros de audio de la serie superponen efectos de sonido electrónicos para crear un sonido robótico cuando ella habla.[90] Talley y Mr. Lawrence suelen improvisar el diálogo de Plankton y Karen. Lawrence llamó a la improvisación su «parte favorita de la locución» en 2009.[91] En una entrevista de 2012, explicó en detalle: «Siempre disfruto el ir y venir. [Talley y yo] empezamos a superponernos tanto hablando entre nosotros que [los directores de voz] tienen que decirnos, "¡Oye, deja de hacer eso, separa lo que estás diciendo!"».[88]
Carolyn Lawrence le da voz a Arenita Mejillas. Estaba en Los Feliz, Los Ángeles, con una amiga que conocía a la directora de casting de Bob Esponja, Donna Grillo. Su amiga le dijo a Grillo que Lawrence tenía «una voz interesante». Grillo la invitó a una audición y ella consiguió el papel.[92][93] La actriz estadounidense Mary Jo Catlett,[94] quien es conocida por sus papeles de acción real en programas de televisión de la década de 1970 como Diff'rent Strokes y M*A*S*H proporciona la voz de la Sra. Puff. A partir de 2017, expresar a la Sra. Puff se ha convertido en su único papel televisivo habitual; Catlett se describió a sí misma como «básicamente jubilada» en 2013, ya que siente que expresar a la Sra. Puff requiere menos preparación que sus actuaciones en persona.[95] Lori Alan le da voz a Pearl Krabs.[96] Durante su audición para el papel, a Alan se le mostró un dibujo inicial de los personajes y notó que Pearl era mucho más grande que el resto del elenco. Decidió reflejar el tamaño del personaje en su voz haciéndola profunda y de tono completo. Su objetivo era que evocara el sonido de las vocalizaciones bajas de las ballenas y al mismo tiempo sonara «mimado y adorable».[97] En una entrevista con AfterBuzz TV, Alan dijo que sabía que Pearl «tenía que sonar como una niña», pero que necesitaba «una voz anormalmente grande».[98]
Además del elenco habitual, los episodios cuentan con voces invitadas de muchas profesiones, incluidos actores, atletas, autores, músicos y artistas. Las voces invitadas recurrentes incluyen: Ernest Borgnine, quien expresó a Sirenoman desde 1999 hasta su muerte en 2012;[99] Tim Conway como la voz de Chico Percebe desde 1999 hasta su muerte en 2019;[100] Brian Doyle-Murray como el holandés errante;[29] y Marion Ross como la Abuela Esponja.[101] Los invitados notables que han realizado cameos vocales incluyen: David Bowie como Lord Royal Highness en la película para televisión Atlantis SquarePantis;[102][103] John Goodman como la voz de Santa en el episodio «It's a SpongeBob Christmas!»;[104] Johnny Depp como la voz del gurú del surf, Jack Kahuna Laguna, en el episodio «Bob Esponja y la Gran Ola»;[105] y Victoria Beckham como la voz de la reina Amphitrite en el episodio «The Clash of Triton».[106][107]
Las sesiones de grabación de voz siempre incluyen un elenco completo de actores, lo que Kenny describe como «cada vez más inusual». Kenny dijo: «Esa es otra cosa que le ha dado a Bob Esponja su sensación especial. Todos están en la misma habitación, haciéndolo al estilo antiguo de un programa de radio. Así es como se grababan las cosas que nos gustan».[48] El escritor de la serie Jay Lender dijo: «Las sesiones de grabación siempre fueron divertidas ...».[108] Durante las tres primeras temporadas, Hillenburg y Drymon se sentaron en el estudio de grabación y dirigieron a los actores. Andrea Romano se convirtió en el director de voz en la cuarta temporada, y Tom Kenny asumió el papel durante la novena. El miércoles es el día de grabación, el mismo horario que sigue el equipo desde 1999. La supervisora de casting Jennie Monica Hammond dijo: «Me encantaban los miércoles».[109]
Animación
Aproximadamente 50 personas trabajan juntas para animar y producir un episodio de Bob Esponja.[74] A lo largo de su carrera, la producción de la serie se ha realizado a nivel nacional en Nickelodeon Animation Studio en Burbank, California. La animación terminada se creó en el extranjero en Rough Draft Studios en Corea del Sur.[64][110] El equipo de California hace un guion gráfico de cada episodio. Luego, la tripulación en Corea los utiliza como plantillas, quienes animan cada escena a mano, colorean cada celda en computadoras y pintan fondos. Los episodios se terminan en California, donde se editan y se les agrega música.[64]
Durante la primera temporada, la serie utilizó animación celular. Al año siguiente se hizo un cambio hacia la tinta digital y la animación con pintura. En 2009, el productor ejecutivo Paul Tibbitt dijo: «La primera temporada de Bob Esponja se hizo a la antigua usanza en células [sic], y cada celda sic tuvo que pintarse parcialmente, dejarse secar y pintar algunos otros colores. Todavía es un aspecto del proceso que requiere mucho tiempo ahora, pero la forma digital de hacer las cosas hace que no lleve mucho tiempo corregirlo».[66]
En 2008, el equipo empezó a utilizar Wacom Cintiqs para los dibujos en lugar de lápices. El episodio de la quinta temporada «Pest of the West», uno de los especiales de media hora, fue el primer episodio en el que el equipo aplicó este método. El diseñador de fondo de la serie, Kenny Pittenger, dijo: «La única diferencia real entre la forma en que dibujamos ahora y la forma en que dibujamos entonces es que abandonamos el lápiz y el papel durante la quinta temporada». El cambio a Wacom Cintiq permitió a los diseñadores y animadores dibujar en pantallas de computadora y realizar cambios inmediatos o deshacer errores. Pittenger dijo: «A muchos neoluditas (eh... quiero decir, a muchos de mis compañeros) no les gusta trabajar en ellos, pero yo los encuentro útiles. No hay sustituto para la inmediatez de dibujar en una hoja de papel, por supuesto, pero las tonterías náuticas digitales siguen siendo bastante divertidas».[36]
Desde 2004, el equipo de Bob Esponja ha colaborado periódicamente con el estudio de animación Screen Novelties, con sede en Los Ángeles, para crear secuencias stop-motion para episodios especiales. El estudio produjo una breve escena de animación con plastilina para el clímax de la primera película teatral.[111] Se volvió a alistar en 2009 para crear una apertura exclusiva para el especial del décimo aniversario de la serie.[112][113] El abominable molusco de las nieves, una criatura parecida a un pulpo hecha de arcilla que actúa como antagonista del episodio de doble duración «Frozen Face-Off», también fue animado por la compañía. Animation World Network informó que «dentro del equipo creativo de Bob Esponja, siempre se habló de hacer un proyecto más involucrado juntos» con Screen Novelties.[114] Como resultado, en 2011 se le pidió al grupo que creara un episodio animado completamente en stop motion. Este proyecto se convirtió en «It's a SpongeBob Christmas!»,[104] que reinventó a los personajes del programa como si fueran parte de una película navideña de Rankin/Bass.[115] Tom Kenny, que normalmente no participa en el proceso de escritura, contribuyó a la trama del episodio; dijo en 2012 que él y Nickelodeon «querían hacer algo como esos especiales navideños stop-motion de Rankin-Bass de la vieja escuela... que veía una y otra vez cuando era un niño y crecía en Syracuse».[111]
Se utilizaron grandes cantidades de materiales no convencionales como bicarbonato de sodio, brillantina, astillas de madera y cereales para el desayuno para crear los decorados del especial.[116] Los miembros del equipo de Screen Novelties recibieron una victoria y dos nominaciones en la 30.ª edición de los premios Annie,[117] una nominación a los premios Golden Reel Awards 2013,[118] y una nominación en el Festival Internacional de Cine de Animación de Annecy 2013 por la animación del episodio.[119] El equipo construyó un títere de delfines llamado Bubbles, con la voz de Matt Berry, para Bob Esponja: Un héroe fuera del agua.[120] Las secuencias que involucraban a Bubbles incluían una combinación de stop motion y animación tradicional. Para la undécima temporada se produjo un segundo especial animado en stop motion, con el tema de Halloween y utilizando los mismos modelos de personajes inspirados en Rankin/Bass.[121]
Música
[La música ha pasado] de canciones principalmente marineras y música hawaiana al estilo de Roy Smeck y Pee-wee Herman, que sigue siendo el estilo principal del programa, en los primeros episodios, pero ahora incluye cine negro, West Side Story y [Henry] Mancini, Jerry Goldsmith y [Steven] Spielberg. Hay partituras tipo Broadway y cosas tontas, descabelladas y raras. Intento ir más allá en este programa sin interponerme en la historia, y trato de llevarlo hacia arriba y muy por encima cuando puedo salirme con la mía, manteniéndolo todo el tiempo lo más divertido y ridículo posible. —Editora de musica Nicolas Carr[122]
|
Mark Harrison y Blaise Smith compusieron el tema principal de Bob Esponja.[123] La letra fue escrita por Stephen Hillenburg y el director creativo original de la serie, Derek Drymon. La melodía se inspiró en la canción marina «Blow the Man Down».[43] En la secuencia inicial se utiliza una antigua pintura al óleo de un pirata. Apodado «Painty el Pirata», según Tom Kenny, Hillenburg lo encontró en una tienda de segunda mano «hace años».[50] Patrick Pinney le da voz a Painty the Pirate, cantando el tema principal como el personaje.[43] Los labios de Hillenburg se impusieron a la pintura y se movieron junto con la letra.[50] Kenny bromeó que esto es «lo más cercano que la mayoría de los fanáticos de Bob Esponja podrán tener de Steve Hillenburg», debido a su naturaleza privada.[43]
Se puede encontrar una versión de la canción de Avril Lavigne en la banda sonora de Bob Esponja: la película.[124][125] Otra portada de Violent Femmes se emitió en Nickelodeon como promoción cuando la serie pasó al horario de máxima audiencia.[126]
Steve Belfer, uno de los amigos de Hillenburg de CalArts, escribió e interpretó la música que se escucha en los créditos finales. Este tema incluye música de ukelele a petición de Hillenburg. Drymon dijo: «Fue hace tanto tiempo que es difícil estar seguro, pero recuerdo que Hillenburg tenía la música de Belfer desde el principio, tal vez antes del piloto».[47]
El editor musical y compositor principal de la serie es Nicolas Carr. Después de trabajar con Hillenburg en La vida moderna de Rocko, luchó por encontrar un nuevo trabajo en su campo. Había considerado un cambio de carrera antes de que Hillenburg le ofreciera el trabajo. La partitura de la primera temporada incluyó principalmente selecciones de la Associated Production Music Library, que, según Carr, incluye «mucha música hawaiana antigua y cursi y partituras orquestales grandes, completas y dramáticas». La vida moderna de Rocko también utilizó música de esta biblioteca. Fue decisión de Hillenburg adoptar este enfoque. Carr ha descrito las selecciones de Bob Esponja como «más exageradas» que las de La vida moderna de Rocko.[122]
Hillenburg consideró importante que la serie desarrollara su propia biblioteca musical, compuesta por partituras que pudieran reutilizarse y reeditarse a lo largo de los años. Quería que estas partituras estuvieran compuestas por desconocidos y se formó un grupo de doce. Formaron «The Sponge Divers Orchestra», que incluye a Carr y Belfer. El grupo pasó a proporcionar la mayor parte de la música para temporadas posteriores, aunque Carr todavía recurre a la Associated Production Music Library, así como a otra biblioteca que él mismo fundó: Animation Music Inc.[122]
Transmisión
Temporadas
Temporada | Episodios | Emisión original | |||
---|---|---|---|---|---|
Primera emisión | Última emisión | ||||
1 | 20 | 1 de mayo de 1999 | 3 de marzo de 2001 | ||
2 | 20 | 20 de octubre de 2000 | 26 de julio de 2003 | ||
3 | 20 | 5 de octubre de 2001 | 11 de octubre de 2004 | ||
4 | 20 | 6 de mayo de 2005 | 24 de julio de 2007 | ||
5 | 20 | 19 de febrero de 2007 | 19 de julio de 2009 | ||
6 | 26 | 3 de marzo de 2008 | 5 de julio de 2010 | ||
7 | 26 | 19 de julio de 2009 | 11 de junio de 2011 | ||
8 | 26 | 26 de marzo de 2011 | 6 de diciembre de 2012 | ||
9 | 26 | 21 de julio de 2012 | 20 de febrero de 2017 | ||
10 | 11 | 15 de octubre de 2016 | 2 de diciembre de 2017 | ||
11 | 26 | 24 de junio de 2017 | 25 de noviembre de 2018 | ||
12 | 31 | 11 de noviembre de 2018 | 29 de abril de 2022 | ||
13 | 28 | 22 de octubre de 2020 | 1 de noviembre de 2023 | ||
14 | 26[9] | 2 de noviembre de 2023 | - |
Streaming
Originalmente, Bob Esponja se emitía en Netflix. Sin embargo, la serie se retiró de Estados Unidos en 2013 debido a que no se renovó su acuerdo con Viacom.[127] La serie también estuvo disponible en streaming en Hulu a partir de 2012 hasta que fue retirada en 2016.[128] La serie se emitió posteriormente en Amazon Prime Video en 2013, una vez finalizado el acuerdo con Netflix.[129] Como parte del plan de cambio de marca de Paramount , la serie se unió a otros programas de ViacomCBS el 30 de julio de 2020.[130][131] Actualmente, las 6 primeras temporadas se pueden ver en streaming en Prime Video y las 12 primeras temporadas a través de Paramount .[132] La serie está disponible en Netflix en Canadá.[133]
Vídeo doméstico
Las ediciones en DVD de Bob Esponja son distribuidas por Paramount Home Entertainment bajo el sello Nickelodeon.
Temporada | Fecha de lanzamiento del DVD | ||
---|---|---|---|
Region 1 | Region 2 | Region 4 | |
1 | 28 de octubre de 2003[134] | 7 de noviembre de 2005[135] | 30 de noviembre de 2006[136] |
2 | 19 de octubre de 2004[137] | 23 de octubre de 2006[138] | 30 de noviembre de 2006[139] |
3 | 27 de septiembre de 2005[140] | 3 de diciembre de 2007[141] | 8 de noviembre de 2007[142] |
4 | 12 de septiembre de 2006[143] | 3 de noviembre de 2008[144] | 7 de noviembre de 2008[145] |
9 de enero de 2007[146] | |||
5 | 4 de septiembre de 2007[147] | 16 de noviembre de 2009[148] | 3 de diciembre de 2009[149] |
18 de noviembre de 2008[150] | |||
6 | 8 de diciembre de 2009[151] | 29 de noviembre de 2010[152] | 2 de diciembre de 2010[153] |
7 de diciembre de 2010[154] | |||
7 | 6 de diciembre de 2011[155] | 17 de septiembre de 2012[156] | 9 de septiembre de 2012[157] |
8 | 12 de marzo de 2013[158] | 28 de octubre de 2013[159] | 30 de octubre de 2013[160] |
9 | 10 de octubre de 2017[161] | - | 7 de octubre de 2020[162] |
10 | 15 de octubre de 2019[163] | - | 7 de octubre de 2020[164] |
11 | 31 de marzo de 2020[165] | - | 7 de octubre de 2020[166] |
12 | 12 de enero de 2021[167] | - | - |
13 | 5 de diciembre de 2023[168] | - | - |
Aniversarios
Décimo aniversario
Diez años. Nunca imaginé trabajar en el programa hasta esta fecha y durante tanto tiempo... Realmente pensé que podríamos tener una temporada y un culto de seguidores, y eso podría ser todo. —Stephen Hillenburg[169]
|
Nickelodeon comenzó a celebrar el décimo aniversario de la serie el 18 de enero de 2009, con una lectura en vivo del episodio «Bob Esponja y la Gran Ola». La lectura, la primera en la serie, se llevó a cabo en el Festival de Cine de Sundance de ese año.[170][171] El episodio, que se estrenó en televisión el 17 de abril de 2009, presenta a Johnny Depp como estrella invitada.[105] Otras acciones de celebración tomadas por la cadena incluyeron el lanzamiento de un nuevo sitio web para la serie (spongebob.com) y la introducción de nuevos productos. También se añadió un «elemento temático de Bob Esponja y la conservación del agua» a la campaña prosocial de Nickelodeon, The Big Green Help.[172]
Tres noches antes de la fecha oficial del aniversario, se estrenó en VH1 un documental de una hora sobre la serie, Square Roots: The Story of SpongeBob SquarePants.[169][170][171][172][173] El dúo aclamado por la crítica Patrick Creadon y Christine O'Malley crearon la película como continuación de I.O.U.S.A., un documental sobre la situación financiera de Estados Unidos. Creadon comentó: «Después de pasar dos años examinando la salud financiera de los Estados Unidos, Christine y yo estábamos listos para abordar algo un poco más optimista. Contar la historia de Bob Esponja parece encajar perfectamente».[170] El viernes 17 de julio, Nickelodeon marcó el aniversario oficial de la serie, con un maratón televisivo de 50 horas titulado «The Ultimate SpongeBob SpongeBash Weekend». Comenzó con un nuevo episodio, «To SquarePants or Not to SquarePants». El sábado se realizó una cuenta regresiva de los diez mejores episodios elegidos por los fanáticos, así como la transmisión de Bob Esponja: la película. La maratón finalizó el domingo, con una cuenta atrás de episodios seleccionados por famosos y el estreno de diez nuevos episodios.[170][174][175]
Nickelodeon continuó celebrando el aniversario durante el resto del año. Un DVD de ocho episodios con To SquarePants o Not to SquarePants fue lanzado poco después del maratón el 21 de julio.[176][177] A continuación, el 22 de septiembre se lanzó un DVD de 14 discos de 2200 minutos titulado Los primeros 100 episodios.[177][178][179] Finalmente, el 6 de noviembre, se estrenó en Nickelodeon una película para televisión de una hora de duración, titulada Atrapados en el congelador. La película está narrada por Ricky Gervais y presenta cameos en acción en vivo de: Rosario Dawson, Craig Ferguson, Will Ferrell, Tina Fey, LeBron James, P!nk, Triumph the Insult Comic Dog y Robin Williams.[180][181][182] Fue lanzado como parte de un DVD de cinco episodios el 10 de noviembre de 2009.[183]
Vigésimo aniversario
El 11 de febrero de 2019, Nickelodeon anunció que reconocería el vigésimo aniversario de Bob Esponja con una serie de celebraciones conocidas como el «Best Year Ever».[184][130] En honor al aniversario, Pantone creó tonos de color conocidos como «SpongeBob SquarePants Yellow» y «Patrick Star Pink» para ser utilizados por los socios licenciatarios de Nickelodeon.[185][186][187] Nickelodeon encargó a Romero Britto, Jon Burgerman y el colectivo de arte filipino Secret Fresh la creación de obras de arte dedicadas a Bob Esponja. Algunas de estas piezas iban a ser adaptadas a productos comerciales.[185][186] El 12 de febrero, junto con el anuncio de Nickelodeon de «Best Year Ever», Cynthia Rowley presentó un traje de neopreno con el tema de Bob Esponja durante la Semana de la Moda de Nueva York.[188][189][190] Un mes después, Marlou Breuls presentó la «Colección Icon» con el tema de Bob Esponja durante la Semana de la Moda de Ámsterdam.[191][192] Ese verano, Nike, en colaboración con Kyrie Irving, lanzó una serie de zapatos, accesorios y ropa de Bob Esponja.[193] En julio, por primera vez, Bob Esponja se convirtió en el tema de una línea de cosméticos, que HipDot Studios lanzó como oferta por tiempo limitado.[188][194][195] El «Best Year Ever» también presentó un canal oficial de YouTube de Bob Esponja y un nuevo juego móvil basado en la serie, junto con nuevas líneas de juguetes.[187][188]
El «Best Year Ever» comenzó formalmente el 12 de julio de 2019, con el estreno del especial de televisión animado y de acción en vivo de una hora, SpongeBob's Big Birthday Blowout.[184][130][196] Continuó ese mes en la San Diego Comic Con, con dos paneles, un stand y diversas actividades dedicadas a la serie.[187][197] El «Best Year Ever» fue reconocido en Amazon Prime Day con un lanzamiento anticipado exclusivo de SpongeBob SquarePants: The Best 200 Episodes Ever!, una compilación en DVD de 30 discos de dos cajas, SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes y SpongeBob SquarePants: The Next 100 Episodes. Las colecciones recibieron un lanzamiento estándar a nivel nacional el 27 de agosto.[198] El «Best Year Ever» continuó en 2020 y culminó con el lanzamiento el 14 de agosto de The SpongeBob Movie: Sponge on the Run.[184][130][199]
Recepción
Audiencia y logros de duración
En su primer mes en antena, Bob Esponja superó a Pokémon como la serie infantil de mayor audiencia de los sábados por la mañana en televisión. Obtuvo una audiencia puntuación Nielsen nacional de 4,9 entre niños de dos a once años, con 1,9 millones de espectadores.[200][201] Dos años más tarde, la serie se había establecido firmemente como el segundo programa infantil de mayor audiencia de Nickelodeon, después de Rugrats. Bob Esponja contribuyó a que Nickelodeon se hiciera con la «corona de audiencia de los sábados por la mañana» por tercera temporada consecutiva en 2001.[202] En ese momento, la serie había conseguido una importante audiencia adulta: casi el 40 % de sus 2,2 millones de espectadores tenían entre 18 y 34 años.[203] En respuesta a su éxito de fin de semana, Nickelodeon dio a Bob Esponja franjas horarias a las 6:00 pm y 8:00 pm, de lunes a jueves, para aumentar la exposición de la serie.[203][204] A finales de 2001, era la serie infantil con más audiencia de toda la televisión.[23][205][206] La audiencia semanal de la serie había alcanzado unos quince millones de espectadores, de los cuales al menos cinco millones eran adultos.[23]
En octubre de 2002, otra serie de Nickelodeon, Los padrinos mágicos, se situó como el programa número dos para niños de entre dos y once años. En aquella época, sus índices de audiencia eran casi iguales a los de Bob Esponja, con una media de 2,2 millones de espectadores por episodio.[207] Los padrinos mágicos incluso superó brevemente a Bob Esponja, haciendo que cayera al segundo puesto. En ese momento, tenía un índice de audiencia de 6,2 y casi 2,5 millones de telespectadores infantiles, mientras que Bob Esponja tenía un índice de audiencia de 6,0 y 2,4 millones de telespectadores infantiles de entre dos y once años.[208] Nickelodeon «reconoció» a Los padrinos mágicos por su subida de audiencia y la instaló en una nueva franja horaria de las 20:00, ocupada anteriormente por Bob Esponja. En una entrevista, Cyma Zarghami, entonces director general y vicepresidente ejecutivo de Nickelodeon, dijo: «¿Estamos apostando por el hecho de que Los padrinos mágicos será el próximo Bob Esponja? ... Esperamos que sí. Pero Bob Esponja es tan único que es difícil saber si se repetirá».[207]
En 2012, sin embargo, los índices de audiencia de la serie fueron descendiendo.[209][210] El número medio de espectadores de entre dos y once años que vieron Bob Esponja en un momento dado cayó un 29 % en el primer trimestre con respecto al año anterior, según Nielsen. John Jannarone, redactor de negocios de The Wall Street Journal, sugirió que la edad de la serie y su sobresaturación podrían estar contribuyendo a su descenso de audiencia y también podrían ser directamente responsables del descenso de la audiencia general de Nickelodeon.[211] El analista de medios Todd Juenger atribuyó el descenso de audiencia de Nickelodeon directamente a la disponibilidad de contenido de video en servicios como Netflix, un proveedor de medios de streaming por Internet bajo demanda.[212]
Philippe Dauman, Presidente y Consejero Delegado de Viacom, ha desmentido esta afirmación: «Estamos obteniendo buenos ingresos a través de estos acuerdos de suscripción VOD», añadiendo que Netflix sólo tiene «algunos contenidos de biblioteca» en su servicio.[213][214] Un portavoz de Nickelodeon ha declarado: «Bob Esponja está obteniendo buenos resultados de forma constante y sigue siendo la serie de animación número uno en audiencia de toda la televisión infantil». Y añadió: «No hay nada que hayamos visto que apunte a Bob Esponja como problema».[211] Dauman achacó la caída a «algunos problemas sistémicos de audiencia» en Nielsen, citando amplios datos de descodificadores que «no reflejan en absoluto» los datos de Nielsen.[214]
El 22 de abril de 2013, el consejero delegado de Netflix, Reed Hastings, anunció su intención de no renovar el acuerdo existente con Viacom.[215] El acuerdo de Viacom con Netflix expiró y se eliminaron programas como Bob Esponja y Dora, la exploradora.[127] Sin embargo, las temporadas cinco a ocho de Bob Esponja siguen disponibles en Netflix en Canadá.[216] El 4 de junio de 2013, Viacom anunció un acuerdo plurianual de licencias que trasladaría sus programas, como Bob Esponja y Dora, la exploradora, a Amazon.com, el principal competidor de Netflix.[217][218] Amazon acordó pagar más de 200 millones de dólares a Viacom por la licencia, la mayor transacción de streaming por suscripción de su historia.[219][220]
Bob Esponja es una de las series más longevas de Nickelodeon.[221] Se convirtió en la serie de la cadena con más episodios durante su octava temporada, superando los 172 episodios de Rugrats.[222] En la novena temporada, sus 26 episodios elevaron a 204 el número total de episodios producidos.[223][224][225] En un comunicado, Brown Johnson, presidente de animación de Nickelodeon, dijo: «El éxito de Bob Esponja al llegar a más de 200 episodios es un testimonio de la visión del creador Stephen Hillenburg, su sensibilidad cómica y sus personajes dinámicos y adorables. La serie se une ahora al club de los Nicktoons clásicos contemporáneos que han alcanzado este hito, por lo que estamos increíblemente orgullosos».[226][227] Muchos niños de la década de 2000 crecieron con la serie, lo que la ha convertido en una gran influencia para la Generación Z y los millennials, así como para la cultura de Internet en general.[228]
Recepción de la crítica
Bob Esponja ha sido muy elogiado, sobre todo por su atractivo para diferentes grupos de edad, y la serie ha recibido numerosos premios y galardones a lo largo de su historia. James Poniewozik de la revista Time, describió al personaje del título como «el anti-Bart Simpson, temperamental y físicamente: su cabeza es tan cuadrada y ordenada como la de Bart es rebelde, y tiene una personalidad a juego: concienzudo, optimista y ciego a los defectos del mundo y de los que le rodean».[229] Según Laura Fries de la revista Variety, la serie es «un dibujo animado reflexivo e ingenioso sobre una esponja marina irremediablemente optimista y resistente .... Desprovista de los dobles sentidos que abundan en los programas de animación de hoy en día, es puramente infantil ... Sin embargo, eso no quiere decir que Bob Esponja sea simplista o incluso infantil. Es encantador y caprichoso, pero lo bastante inteligente como para atraer también a adolescentes y niños en edad universitaria».[230] Según Joyce Millman, crítica de The New York Times, Bob Esponja «es inteligente sin resultar impenetrable para los jóvenes, y bobalicón sin aburrir hasta las lágrimas a los adultos. Es el dibujo animado más encantador de la televisión, y uno de los más extraños. Y también es divertido y limpio, lo que tiene sentido porque, después de todo, se trata de una esponja». Millman escribió: «Su implacable buen humor sería irritante si no fuera tan adorable y su mundo tan excelentemente extraño. ... Al igual que Pee-wee's Playhouse, Bob Esponja baila alegremente sobre la delgada línea que separa la infancia de la edad adulta, la picardía de la campechanía, lo retorcido de lo dulce».[231] Robert Thompson, profesor de comunicación y director del Centro para el Estudio de la Televisión Popular de la Universidad de Siracusa, declaró a The New York Times:[232]
Hay algo único en [Bob Esponja]. Parece un soplo refrescante de la era anterior a la ironía. No se percibe la estética irónica que impregna el resto de la cultura estadounidense, incluidos programas infantiles como Rugrats. Creo que lo que tiene de subversivo es que es increíblemente ingenuo, deliberadamente. Como no hay nada en ella que intente estar a la moda, ser guay o cualquier otra cosa, se le puede injertar lo moderno.
En otra entrevista con Los Angeles Times, comentó la audiencia adulta de la serie: «Por un lado, es una especie de máquina del tiempo que transporta a los padres a la época en que veían la tele en pijama. Por otro lado, está muy de moda por la forma en que se presenta. Es muy vanguardista para los adultos que saben leer y escuchar entre los fotogramas».[233] Los críticos de televisión Alan Sepinwall y Matt Zoller Seitz clasificaron Bob Esponja como la 22ª mejor serie de televisión estadounidense de todos los tiempos en su libro de 2016 TV (The Book).[234] En una entrevista de 2007, Barack Obama dijo que Bob Esponja es su personaje favorito de la televisión y admitió que Bob Esponja es «el programa que veo con mis hijas».[235][236][237]
Premios y nominaciones
Bob Esponja ha recibido numerosos premios y nominaciones, entre ellos cuatro premios Emmy (Mejor programa de animación especial en 2010);[238] Mejor edición de sonido de animación en 2014;[239] Serie Animada Infantil Sobresaliente en 2018; e Intérprete Sobresaliente en un Programa Animado en 2018 por Kenny);[240] seis Premios Annie;[241][242][243][244][245] y dos premios BAFTA para niños.[246][247] En 2006, IGN situó a Bob Esponja en el puesto 15 de su lista de las 25 mejores series de animación de todos los tiempos,[248] y en 2013 la situó en el puesto 12 de su lista de las 25 mejores series de animación para adultos.[249] Además, la división británica del sitio web elaboró una lista de las 100 mejores series de animación y, al igual que su homóloga estadounidense, situó a Bob Esponja en el puesto 15.[250]
TV Guide incluyó a Bob Esponja en el número nueve de su lista de los 50 mejores personajes de dibujos animados de todos los tiempos en 2002.[251] En junio de 2010, Entertainment Weekly nombró a Bob Esponja uno de los 100 mejores personajes de los últimos 20 años.[252] Los telespectadores de la cadena británica Channel 4 votaron a Bob Esponja como el 28º mejor dibujo animado en una encuesta realizada en 2004.[253][254] La serie figura entre los 100 programas de televisión de todos los tiempos, según la elección del crítico de televisión de Time James Poniewozik en 2007. Dijo: «Es el ejemplo más divertido, surrealista e inventivo de la explosión de entretenimiento creativo para niños (y adultos) que Nick, Cartoon Network y sus similares hicieron posible».[255] En 2013, la publicación clasificó a Bob Esponja como el octavo mejor dibujo animado de televisión de todos los tiempos.[256] El crítico de televisión Matt Zoller Seitz incluyó la serie en su libro de 2016 con Alan Sepinwall titulado TV (The Book) como la 22ª mejor serie de televisión estadounidense de todos los tiempos, afirmando que «Bob Esponja es una obra maestra absurdista que Salvador Dalí y Groucho Marx habrían visto juntos en sus chaquetas de fumar».[257][258]
Legado
En julio de 2009, el museo de cera Madame Tussauds de Nueva York presentó una escultura de cera de Bob Esponja para celebrar el décimo aniversario de la serie. Bob Esponja se convirtió en el primer personaje de animación esculpido íntegramente en cera.[259][260][261][262]
El personaje también se ha convertido en tendencia en Egipto, en la plaza Tahrir de El Cairo.[263] Tras la revolución egipcia de 2011, Bob Esponja se convirtió en un fenómeno de la moda, apareciendo en diversos artículos de comercialización, desde hiyabs hasta calzoncillos.[264][265] El fenómeno llevó a la creación del proyecto de Tumblr «Bob Esponja en el Nilo». El proyecto fue fundado por los estudiantes estadounidenses Andrew Leber y Elisabeth Jaquette e intenta documentar cada aparición de Bob Esponja en Egipto.[266] Sherief Elkeshta citó el fenómeno en un ensayo sobre el incoherente estado de la política en Egipto en un periódico mensual independiente titulado Midan Masr. Escribió: «¿Por qué no está [Bob Esponja] al menos sosteniendo un cóctel molotov? ¿O levantando el puño?».[267] El fenómeno se ha extendido incluso a Libia, donde un rebelde libio vestido de Bob Esponja fue fotografiado celebrando la revolución.[268] Aunque The Guardian y Vice han afirmado que la tendencia tiene poca o ninguna importancia política,[263][264] se han emprendido campañas presidenciales «de broma» para Bob Esponja en Egipto y Siria.[264][266]
En febrero de 2013 se publicó en YouTube un vídeo en el que soldados del ejército y la armada rusos cantan el tema de Bob Esponja mientras marchan.[269][270] Según el sitio web que subió el vídeo, se trata de una de las «canciones de marcha más populares» en el ejército ruso.[269] El vídeo obtuvo casi 50 000 visitas en su primera semana.[270]
Tras la muerte de Hillenburg en noviembre de 2018, más de 1,2 millones de fans firmaron una petición para que la National Football League interpretara en su honor la canción «Sweet Victory», del episodio de la segunda temporada «Band Geeks», en el espectáculo del descanso de la Super Bowl LIII. La cuenta de Twitter del Mercedes-Benz Stadium de Atlanta, sede del espectáculo, tuiteó en diciembre un GIF de Bob Esponja bailando en «Band Geeks». Maroon 5, que actuaba en el partido, incluyó un breve clip de Bob Esponja en un vídeo de adelanto, lo que hizo creer a los fanáticos que interpretarían la canción. Aunque al final se incluyó el comienzo de la canción, sirvió de transición al set del artista Travis Scott, lo que decepcionó a muchos fanáticos.[271][272] En respuesta a la decepción de los aficionados por no escuchar la canción «Sweet Victory» completa durante el espectáculo del descanso de la Super Bowl LIII, los Dallas Stars de la [{National Hockey League|Liga Nacional de Hockey]] mostraron un clip de la canción «Sweet Victory» completa durante un partido en el American Airlines Center. En el clip, los uniformes de la banda de los Stars se tiñen de verde.[273][274]
Se han bautizado varias especies de organismos en referencia a Bob Esponja. En mayo de 2011, se describió una nueva especie de hongo, Spongiforma squarepantsii, que recibió el nombre del personaje principal de la serie.[275] En 2019, una especie de [{Porifera|esponja marina]], Clathria hillenburgi, fue nombrada en honor a Hillenburg, haciendo referencia también a su creación de Bob Esponja.[276] En 2020, se describió una especie de estrella de mar abisal, Astrolirus patricki, a la que se dio el nombre de Patricio Estrella; se descubrió que los individuos de esta especie estaban estrechamente asociados con esponjas hexactinélidas, por lo que se le dio el nombre de Patricio en referencia a la amistad del personaje con Bob Esponja.[277]
En honor a Stephen Hillenburg, el 1 de mayo de 2022 se publicó en Internet un proyecto de fanáticos sin ánimo de lucro titulado The SpongeBob SquarePants Movie Rehydrated. Consiste en una recreación de Bob Esponja: la película reanimada por trescientos personas con música y diálogos regrabados. En medio del estreno en YouTube, el vídeo fue retirado por Paramount Global debido a las leyes de derechos de autor. Como resultado, el hashtag #JusticeForSpongeBob se convirtió en tendencia en Twitter contra la acción de Paramount. El vídeo fue restaurado al día siguiente.[278][279]
Críticas
Controversias
Sexualidad
En 2005, un grupo evangélico de Estados Unidos atacó un vídeo en Internet que mostraba fragmentos de Bob Esponja y otros programas infantiles al ritmo de la canción de Sister Sledge «We Are Family» para promover la diversidad y la tolerancia. Consideraban que se utilizaba a Bob Esponja para «hacer apología de la homosexualidad».[280][281] James Dobson de Enfoque a la Familia, acusó al vídeo de promover la homosexualidad porque estaba patrocinado por un grupo pro-tolerancia.[281] El incidente suscitó la pregunta de si Bob Esponja es gay. Aunque el personaje ha gozado de popularidad entre los espectadores homosexuales, Stephen Hillenburg, creador de la serie, ya había negado tres años antes que Bob Esponja fuera gay, aclarando entonces que consideraba al personaje «algo asexual».[282] Tras los comentarios de Dobson, Hillenburg se reafirmó en su postura, afirmando que la preferencia sexual no juega ningún papel en lo que están «intentando hacer» con la serie.[283][284] Tom Kenny y otros miembros de la producción estaban consternados por el asunto.[50] Dobson dijo más tarde que sus comentarios fueron sacados de contexto, y que sus quejas originales no eran contra Bob Esponja, el vídeo o cualquiera de los personajes del vídeo, sino más bien contra la organización que patrocinó el vídeo, la We Are Family Foundation. Dobson dijo que habían publicado material pro-gay en su sitio web, pero que luego lo retiraron.[285] Tras la polémica, John H. Thomas, ministro general y presidente de la Iglesia Unida de Cristo, declaró que acogerían a Bob Esponja en su ministerio. Dijo: «Jesús no rechazó a la gente. Nosotros tampoco».[286]
El teórico queer Jeffery P. Dennis, autor del artículo «Queertoons», argumentó que Bob Esponja y Arenita no están románticamente enamorados, pero añadió que creía que Bob Esponja y Patricio «están emparejados con una intensidad erótica discutible».[287] Martin Goodman de Animation World Magazine, calificó de «interesantes» los comentarios de Dennis sobre Bob Esponja y Patricio.[288][d] El sitio web ucraniano Family Under the Protection of the Holy Virgin, calificado de grupo «católico marginal» por The Wall Street Journal, criticó a Bob Esponja por su supuesta «promoción de la homosexualidad». El grupo pretendía que se prohibiera la serie, junto con otras series infantiles populares. La Comisión Nacional de Expertos de Ucrania para la Protección de la Moral Pública examinó el asunto en agosto de 2012.[290] Las preguntas sobre la sexualidad de Bob Esponja resurgieron en 2020 después de que la cuenta oficial de Nickelodeon en Twitter publicara una imagen del personaje, con los colores del arco iris y un texto celebrando a la comunidad LGBTQ y sus aliados durante el Mes del Orgullo. Aunque el post no hacía ninguna afirmación sobre la orientación sexual de Bob Esponja, numerosos usuarios respondieron en las redes sociales, afirmando que ya tenían sus sospechas de que podría ser gay o reafirmando la descripción de Hillenburg sobre la asexualidad.[291]
En abril de 2009, Burger King lanzó un anuncio de Bob Esponja con una parodia de la canción «Baby Got Back» de Sir Mix-a-Lot. La Campaña por una Infancia Libre de Anuncios protestó contra el anuncio por sexista e inapropiadamente sexual, sobre todo teniendo en cuenta que entre los seguidores de Bob Esponja hay niños pequeños.[292][293][294][295][296] En declaraciones oficiales publicadas por Burger King y Nickelodeon, ambas empresas afirmaron que la campaña estaba dirigida a los padres.[295][296]
Véase también
Notas
- ↑ A pesar de la muerte de Hillenburg en 2018, continúa recibiendo el crédito de productor ejecutivo.
- ↑ El episodio 175, «It's a SpongeBob Christmas!», se transmitió por primera vez en CBS.[3]
- ↑ En 2015, Tom Kenny confirmó que la ciudad ficticia lleva el nombre del atolón Bikini. Sin embargo, negó una teoría de un fan de Internet que relacionaba a los personajes de la serie con las pruebas nucleares que tuvieron lugar en el atolón.[34]
- ↑ Los comentarios de Jeffery también fueron publicados por el Journal of Popular Film & Television en un artículo titulado «The Same Thing We Do Every Night: Signifying Same-Sex Desire in Television Cartoons».[289] Este es el artículo al que se refiere Goodman.
Referencias
- ↑ Meet the Creator: Stephen Hillenburg (Video) (en inglés). Nick Animation. 27 de julio de 2015. Archivado desde el original el 14 de junio de 2020. Consultado el 20 de abril de 2020.
- ↑ Seitx, Matt Zoller (27 de noviembre de 2018). «SpongeBob SquarePants and the Indestructible Faith of Imagination». Vulture (en inglés). Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2018. Consultado el 26 de mayo de 2019. «¿Quién vive en una piña debajo del mar? Vaya, una de las estrellas de la exhibición de humor surrealista más brillantemente imaginada y sostenida en la cultura pop, ese es quién.»
- ↑ Yahr, Emily (18 de octubre de 2012). «CBS sets Spongebob Christmas for November». The Washington Post (en inglés). Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2018. Consultado el 30 de agosto de 2021.
- ↑ «Nickelodeon Marks 20 Years of SpongeBob SquarePants with the "Best Year Ever"». Business Wire (en inglés). 12 de febrero de 2019. Archivado desde el original el 20 de enero de 2021. Consultado el 7 de diciembre de 2020.
- ↑ «Casetext». casetext.com (en inglés). Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2015. Consultado el 11 de octubre de 2016.
- ↑ Neuwirth, 2003, p. 50.
- ↑ a b White, Peter (27 de octubre de 2009). «SpongeBob SquarePants' creator Steve Hillenburg». Television Business International (en inglés). Informa Telecoms & Media. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2021. Consultado el 7 de octubre de 2023.
- ↑ Wilson, Thomas F. (Entrevistador); Hillenburg, Stephen (Entrevistado) (29 de mayo de 2012). «Big Pop Fun #28: Stephen Hillenburg, Artist and Animator–Interview (clip)» (Mp3). Nerdist Industries (Podcast) (en inglés). (Entrevista). Archivado desde el original el 9 de agosto de 2021. Consultado el 9 de agosto de 2021.
- ↑ a b Del Rosario, Alexandra (24 de marzo de 2022). «SpongeBob SquarePants, Paw Patrol, Blue's Clues & You! Renewed By Nickelodeon». Deadline Hollywood (en inglés). Archivado desde el original el 28 de marzo de 2022. Consultado el 4 de noviembre de 2023.
- ↑ Otterson, Joe (29 de septiembre de 2023). «SpongeBob SquarePants Renewed for Season 15 at Nickelodeon». Variety (en inglés). Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2023. Consultado el 29 de septiembre de 2023.
- ↑ Gold, Michael (2 de mayo de 2018). «Before the Tonys, SpongeBob Seized the Culture With Memes». The New York Times (en inglés). Archivado desde el original el 2 de mayo de 2018. Consultado el 3 de mayo de 2018.
- ↑ Brady, Rhett. «SpongeBob SquarePants: The Most Important Show to Generation Z and their Popular Culture». Bryan-College Station Chronicle (en inglés). Archivado desde el original el 8 de mayo de 2023. Consultado el 8 de mayo de 2023.
- ↑ Fuller, Benjamin (2019). «The SpongeBob Franchise: Pop Culture Fixture, Reboot Culture Artifact». Studies in Popular Culture (en inglés) 42 (1): 77-102. ISSN 0888-5753. JSTOR 26926333. Archivado desde el original el 8 de mayo de 2023. Consultado el 8 de mayo de 2023.
- ↑ «Help Wanted». Bob Esponja. Episodio 1. Temporada 1. Nickelodeon. 1 de mayo de 1999.
- ↑ a b «Karate Choppers». Bob Esponja. Episodio 14b. Temporada 1. Nickelodeon. 31 de diciembre de 1999.
- ↑ «Dying for Pie». Bob Esponja. Episodio 24a. Temporada 2. Nickelodeon. 28 de diciembre de 2000.
- ↑ «Squidtastic Voyage». Bob Esponja. Episodio 75a. Temporada 4. Nickelodeon. 6 de octubre de 2006.
- ↑ a b Brown, Arthur (2008). Everything I Need to Know, I Learned from Cartoons! (en inglés). Estados Unidos: Callaloo Press. p. 85. ISBN 978-1-4357-3248-3. Archivado desde el original el 29 de febrero de 2024. Consultado el 7 de noviembre de 2020.
- ↑ Beck, Jerry (2013). The SpongeBob SquarePants Experience: A Deep Dive Into the World of Bikini Bottom (en inglés). Estados Unidos: Insight Editions. p. 84. ISBN 1-4357-3248-0.
- ↑ «Texas». Bob Esponja. Episodio 18a. Temporada 1. Nickelodeon. 22 de marzo de 2000.
- ↑ «Chimps Ahoy». Bob Esponja. Episodio 70b. Temporada 4. Nickelodeon. 5 de mayo de 2006.
- ↑ «Komputer Overload». Bob Esponja. Episodio 119B. Temporada 6. Nickelodeon. 19 de marzo de 2009.
- ↑ a b c Wilson, Amy (17 de febrero de 2002). «Stephen Hillenburg created the undersea world of SpongeBob». The Herald-Sun (en inglés). Archivado desde el original el 7 de abril de 2023. Consultado el 7 de abril de 2023.
- ↑ «SpongeBob SquarePants Character Guide Refresh». Nickelodeon Consumer Products (en inglés). Viacom International. 22 de julio de 2016. p. 3. Archivado desde el original el 7 de agosto de 2020. Consultado el 19 de febrero de 2019. «En ningún otro lugar se puede esperar encontrar un elenco que incluya una ardilla buceadora, Arenita Mejillas, y una supercomputadora resistente al agua, Karen.»
- ↑ «Krusty Krab Training Video». Bob Esponja. Episodio 50b. Temporada 3. Nickelodeon. 10 de mayo de 2002.
- ↑ Sichtermann, Barbara (4 de diciembre de 2008). «SpongeBob: Das Kind im Schwamme». Der Tagesspiegel (en alemán) (Dieter von Holtzbrinck). Archivado desde el original el 2 de febrero de 2023. Consultado el 1 de marzo de 2024.
- ↑ Orlando, Dana (17 de marzo de 2003). «SpongeBob: the excitable, absorbent star of Bikini Bottom». St. Petersburg Times (en inglés). Archivado desde el original el 20 de marzo de 2017. Consultado el 6 de agosto de 2019.
- ↑ «Dennis, Callahan take wheel of WEEI morning drive time.». The Boston Herald (en inglés). 18 de agosto de 1999. Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 4 de noviembre de 2013 – via HighBeam. (requiere suscripción).
- ↑ a b «Brian Doyle-Murray: Credits». TV Guide (en inglés). Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2013. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ «Doug Lawrence (visual voices guide)». Behind The Voice Actors (en inglés). Archivado desde el original el 25 de abril de 2021. Consultado el 16 de noviembre de 2022.
- ↑ Bianco, Robert (21 de marzo de 2003). «Critic's corner». USA Today (en inglés). pp. 12E.
- ↑ «THE HYPE SOAKING IT UP' SPONGEBOB' ACTOR LOVES THE ATTENTION». Daily News (en inglés). Los Angeles, CA. 8 de marzo de 2001. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2013. Consultado el 30 de octubre de 2013.
- ↑ «Burger King SpongeBob SquarePants». QSR Magazine (en inglés). 7 de junio de 2001. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2007. Consultado el 14 de marzo de 2024.
- ↑ Bradley, Bill (7 de febrero de 2015). «SpongeBob SquarePants Answers 7 Big Questions And Debunks 1 Popular Theory». The Huffington Post (en inglés). Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2017. Consultado el 10 de julio de 2016.
- ↑ Grandy, Trevor; Zaleha, Michael (2013). «The Geology of SpongeBob SquarePants: Potential of a Cartoon to Enhance Student Learning in the Geosciences» (en inglés). Geological Society of America. Archivado desde el original el 6 de junio de 2017. Consultado el 5 de septiembre de 2019.
- ↑ a b c Pittenger, Kenny (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley #17 (en inglés) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 5 de agosto de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ↑ a b «Welcome to the Ocean Institute». ocean-institute.org (en inglés). Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2013. Consultado el 24 de diciembre de 2013.
- ↑ a b c d e f g h i j k Wilson, Thomas F. (Entrevistador); Hillenburg, Stephen (Entrevistado) (29 de mayo de 2012). «Big Pop Fun #28: Stephen Hillenburg, Artist and Animator–Interview» (MP3). Nerdist Industries (Podcast) (en inglés). (Entrevista). Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2013.
- ↑ Banks, 2004, p. 9.
- ↑ O'brien, Andrew (3 de diciembre de 2018). «Did You Know: Ween's 'The Mollusk' Helped Inspire The Creation Of SpongeBob Squarepants». Live For Live Music (en inglés). Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2019. Consultado el 4 de diciembre de 2019.
- ↑ Davis, Jake (7 de marzo de 2019). «A Deep Dive Into Ween, the Band that Birthed Bikini Bottom». KOPR (en inglés). Archivado desde el original el 7 de marzo de 2019. Consultado el 4 de diciembre de 2019.
- ↑ a b c d e f g Hillenburg, Stephen; Murray, Joe; Drymon, Derek; Coleman, Eric; Hecht, Albie (2003). The Origin of SpongeBob SquarePants. SpongeBob SquarePants: The Complete First Season (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment.
- ↑ a b c d e f g h Neuwirth, 2003, p. 50–51.
- ↑ a b c d Banks, 2004.
- ↑ Murray, Joe. «Lisa (Kiczuk) Trainor interviews Joe Murray, creator of Rocko's Modern Life». The Rocko's Modern Life FAQ (en inglés). Entrevista con Lisa Kiczuk Trainor. Archivado desde el original el 20 de abril de 2015. Consultado el 5 de noviembre de 2009.
- ↑ a b Banks, 2004, p. 31.
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n Drymon, Derek (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés estadounidense) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 5 de agosto de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ↑ a b c d e f g Kenny, Tom (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés estadounidense) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 5 de agosto de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ↑ «From Boy to Bob». Nick Mag Presents: SpongeBob SquarePants (en inglés) (Viacom International). Junio de 2003.
- ↑ a b c d e f g Farhat, Basima (5 de diciembre de 2006). Tom Kenny: Voice of SpongeBob SquarePants - Interview (Mp3) (Radio production) (en inglés). The People Speak Radio. Archivado desde el original el 24 de julio de 2011. Consultado el 6 de octubre de 2023.
- ↑ a b c d Heintjes, Tom (31 de agosto de 2013). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés). Archivado desde el original el 2 de mayo de 2019. Consultado el 21 de septiembre de 2014.
- ↑ a b Banks, 2004, p. 30.
- ↑ Neuwirth, 2003, p. 51.
- ↑ O'Hare, Mark (31 de agosto de 2013). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés). Archivado desde el original el 31 de agosto de 2015. Consultado el 21 de septiembre de 2014.
- ↑ Coleman, Eric (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley #17 (en inglés) (Bull Moose Publishing Corporation). Archivado desde el original el 31 de agosto de 2015. Consultado el 21 de septiembre de 2012.
- ↑ «Help Wanted». Bob Esponja. Episodio 1a. Temporada 1. Nickelodeon. 1 de mayo de 1999.
- ↑ «Reef Blower». Bob Esponja. Episodio 1b. Temporada 1. Nickelodeon. 1 de mayo de 1999.
- ↑ «Bubble Stand». Bob Esponja. Episodio 2a. Temporada 1. Nickelodeon. 17 de julio de 1999.
- ↑ «Jellyfishing». Bob Esponja. Episodio 2a. Temporada 3a. Nickelodeon. 31 de julio de 1999.
- ↑ «Tim Hill biography». tribute.ca (en inglés). Tribute. Archivado desde el original el 12 de abril de 2011. Consultado el 2 de julio de 2017.
- ↑ «About – Our Artists – Tim Hill». Skylight Theatre Company (en inglés). Archivado desde el original el 31 de julio de 2017. Consultado el 2 de julio de 2017.
- ↑ a b Bauder, David (13 de julio de 2009). «SpongeBob Turns 10 Valued At $8 Billion». Huffington Post (en inglés). Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ «Nickelodeon's 'SpongeBob SquarePants' Reaches A Milestone: 10 Years». Access Hollywood (en inglés). 13 de julio de 2009. Archivado desde el original el 30 de octubre de 2014. Consultado el 25 de mayo de 2023.
- ↑ a b c d e f g h Cavna, Michael (14 de julio de 2009). «The Interview: 'SpongeBob' Creator Stephen Hillenburg». The Washington Post (en inglés). Archivado desde el original el 6 de octubre de 2012. Consultado el 28 de mayo de 2013.
- ↑ Henderson, Sam (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés). Archivado desde el original el 2 de mayo de 2019. Consultado el 23 de agosto de 2013.
- ↑ a b Fletcher, Alex (3 de abril de 2011). «Paul Tibbitt ('SpongeBob SquarePants')». Digital Spy (en inglés). Archivado desde el original el 31 de octubre de 2013. Consultado el 25 de mayo de 2013.
- ↑ Hillenburg, Stephen (2009). The First 100 Episodes - Square Roots: The Story of SpongeBob SquarePants (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment.
- ↑ Amidi, Amid (14 de diciembre de 2014). «'SpongeBob' Creator Stephen Hillenburg Returning to His Show». Cartoon Brew (en inglés). Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2014. Consultado el 17 de diciembre de 2014.
- ↑ Otterson, Joe (27 de noviembre de 2018). «'SpongeBob Squarepants' Creator Stephen Hillenburg Dies at 57». Variety (en inglés). Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2018. Consultado el 27 de noviembre de 2018.
- ↑ Wallenstein, Andrew (13 de marzo de 2017). «'SpongeBob SquarePants' Creator Stephen Hillenburg Reveals ALS Diagnosis». Variety (en inglés). Archivado desde el original el 14 de marzo de 2017. Consultado el 27 de noviembre de 2018.
- ↑ Nickelodeon (28 de noviembre de 2018). «The show isn't cancelled. Steve Hillenburg's creations will continue to bring joy to kids and families everywhere 💛» (tuit) (en inglés). Archivado desde el original el 31 de octubre de 2023. Consultado el 21 de julio de 2019 – via X/Twitter.
- ↑ Steinberg, Brian (14 de febrero de 2019). «'SpongeBob' Spinoffs Planned as Nickelodeon Chief Brian Robbins Tries to Win Back Young Viewers (EXCLUSIVE)». Variety (en inglés). Archivado desde el original el 14 de febrero de 2019. Consultado el 20 de febrero de 2019.
- ↑ Andreeva, Nellie (4 de junio de 2019). «'SpongeBob SquarePants' CG-Animated Prequel Series 'Kamp Koral' Greenlighted By Nickelodeon». deadline.com (en inglés). Archivado desde el original el 8 de enero de 2024. Consultado el 21 de julio de 2019.
- ↑ a b c d e «Interview with Luke Brookshier, SpongeBob SquarePants Storyboard Director» (en inglés). 4Mations. 23 de septiembre de 2009. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2012. Consultado el 23 de mayo de 2023.
- ↑ Zahed, Ramin (14 de julio de 2009). «Bikini Bottom Confessions». Animation Magazine (en inglés). Archivado desde el original el 15 de marzo de 2011. Consultado el 28 de mayo de 2023.
- ↑ Wiese, Erik (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés). Archivado desde el original el 2 de mayo de 2019. Consultado el 23 de agosto de 2013.
- ↑ a b Williams, Merriwether (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés). Archivado desde el original el 2 de mayo de 2019. Consultado el 23 de agosto de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants (1999)». Behind the voice actors (en inglés). Archivado desde el original el 20 de abril de 2022. Consultado el 29 de marzo de 2024.
- ↑ Orlando, Dana (17 de marzo de 2003). «SpongeBob: the excitable, absorbent star of Bikini Bottom». sptimes.com (en inglés). Archivado desde el original el 20 de marzo de 2017. Consultado el 6 de agosto de 2019.
- ↑ Morales, Tatiana (27 de diciembre de 2002). «Spongebob's Alter Ego». CBS News (en inglés estadounidense). Archivado desde el original el 14 de abril de 2023. Consultado el 8 de noviembre de 2008.
- ↑ Crump, Steve (19 de marzo de 2009). «COLUMN: Do you remember Bill Fagerbakke? He's a star». Magic Valley (en inglés). Archivado desde el original el 14 de junio de 2023. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ Liu, Ed (11 de noviembre de 2013). «Being Patrick Star: Toonzone Interviews Bill Fagerbakke on "SpongeBob SquarePants" - Toon Zone News». Toon Zone (en inglés). Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2013. Consultado el 28 de marzo de 2014.
- ↑ Douglas, Patrick (14 de enero de 2008). «"Transformers:Animated"/"Spongebob Squarepants"/"Coach" – Bill Fagerbakke (2008)». The Culture Shock (en inglés). Archivado desde el original el 16 de julio de 2011. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ Banks, 2004, p. 33.
- ↑ a b Reardon, Samantha (8 de septiembre de 2013). «Rodger Bumpass is Squidward Tentacles». The Signal (en inglés). Archivado desde el original el 28 de marzo de 2014. Consultado el 28 de marzo de 2014.
- ↑ «What a Sponge!». The Mini Page (en inglés). Andrews McMeel Universal. 12 de julio de 2016. Archivado desde el original el 15 de abril de 2017. Consultado el 5 de abril de 2024.
- ↑ Beck, 2013, pp. 86–88.
- ↑ a b c d Lawrence, Doug (abril de 2012). Big Pop Fun #22: Mr. Lawrence (Mp3) (en inglés). Podcast con Thomas F. Wilson. Nerdist Industries. Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2019. Consultado el 28 de marzo de 2014.
- ↑ «Jill Talley: Credits». TV Guide (en inglés). Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ Lawrence, Doug (2002). F.U.N. backstage featurette, Nautical Nonsense (DVD) (en inglés). Paramount Home Entertainment.
- ↑ Lawrence, Doug (2009). «Andy interviews Mr Lawrence aka "the Slasher"». Nick NZ (en inglés). Entrevista con Andy Goodman. Archivado desde el original el 11 de junio de 2010. Consultado el 28 de marzo de 2014.
- ↑ «Carolyn Lawrence Exclusive Interview». The Star Scoop (en inglés). 17 de septiembre de 2009. Archivado desde el original el 29 de junio de 2011. Consultado el 14 de junio de 2013.
- ↑ «REFANB Interview: Carolyn Lawrence, A.K.A. Ashley Graham». Resident Evil Fan (en inglés). Archivado desde el original el 12 de dcieimbre de 2005. Consultado el 14 de junio de 2013.
- ↑ «Mary Jo Catlett: Credits». TV Guide (en inglés). Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2013. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ Pressley, Nelson (8 de marzo de 2013). «Remember the time when Washington saved 'Hello, Dolly!'?». The Washington Post (en inglés). Archivado desde el original el 12 de marzo de 2023. Consultado el 14 de junio de 2013.
- ↑ «Lori Alan: Credits». TV Guide (en inglés). Archivado desde el original el 29 de octubre de 2013. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ Alan, Lori; Bumpass, Rodger (3 de septiembre de 2016). «SpongeBob panel discussion at Dragon Con 2016, part 2: Rodger Bumpass and Lori Alan». YouTube (en inglés). Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2021. Consultado el 30 de marzo de 2024.
- ↑ Alan, Lori (16 de junio de 2015). «Lori Alan Interview». AfterBuzz TV (en inglés). Entrevista con Kaori Takee. Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2021. Consultado el 30 de marzo de 2024.
- ↑ Lloyd, Robert (9 de julio de 2012). «Ernest Borgnine: From Marty to McHale to Mermaid Man». Los Angeles Times (en inglés). Archivado desde el original el 24 de octubre de 2018. Consultado el 2 de mayo de 2013.
- ↑ «Tim Conway: Credits». TV Guide (en inglés). Archivado desde el original el 16 de julio de 2008. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ «Marion Ross: Credits». TV Guide (en inglés). Archivado desde el original el 4 de marzo de 2010. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ «David Bowie goes out to sea for 'SpongeBob'». USA Today (en inglés). 11 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2019. Consultado el 27 de mayo de 2013.
- ↑ «Bowie voices SpongeBob character» (en inglés). BBC. 11 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2020. Consultado el 27 de mayo de 2013.
- ↑ a b «'SpongeBob Squarepants' Christmas Special: Stop-Motion 'It's A SpongeBob Christmas' With John Goodman». The Huffington Post (en inglés). 14 de junio de 2012. Archivado desde el original el 30 de julio de 2012. Consultado el 14 de diciembre de 2012.
- ↑ a b Moody, Annemarie (1 de abril de 2009). «Johnny Depp Teaches SpongeBob to Hang Ten in New TV Special» (en inglés). Animation World Network. Archivado desde el original el 10 de noviembre de 2013. Consultado el 28 de mayo de 2013.
- ↑ Thomas, Devon (17 de julio de 2010). «Victoria Beckham Lends Her Voice to "SpongeBob"» (en inglés). CBS News. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2013. Consultado el 20 de marzo de 2014.
- ↑ «Victoria Beckham to star in a new episode of SpongeBob SquarePants». Daily Mirror (en inglés). 15 de julio de 2010. Archivado desde el original el 20 de junio de 2017. Consultado el 29 de mayo de 2013.
- ↑ Lender, Jay (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés). Archivado desde el original el 2 de mayo de 2019. Consultado el 23 de agosto de 2013.
- ↑ Hammond, Jennie Monica (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés). Archivado desde el original el 2 de mayo de 2019. Consultado el 23 de agosto de 2013.
- ↑ Richmond, Ray (15 de enero de 2004). «Special Report: Animation». The Hollywood Reporter (en inglés). Archivado desde el original el 10 de marzo de 2008. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ a b «New SpongeBob SquarePants Song Urges Shoppers Not to Be Jerks This Holiday Season». The Huffington Post (en inglés). 23 de noviembre de 2012. Archivado desde el original el 14 de abril de 2017. Consultado el 13 de abril de 2017.
- ↑ Zahed, Ramin (21 de noviembre de 2012). «Stop Motion Casts a Spell on SpongeBob». Animation Magazine (en inglés). Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2012. Consultado el 17 de enero de 2013.
- ↑ Priebe, 2011, p. 61–66.
- ↑ Sarto, Dan (5 de diciembre de 2012). «A Stop-Motion SpongeBob Special Means Christmas Comes Early This Year». Animation World Network (en inglés). Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2014. Consultado el 13 de abril de 2017.
- ↑ «Nickelodeon Debuts First Full-Length Stop-Motion Special, It's A SpongeBob Christmas!, Dec. 9, At 7:30 p.m. (ET/PT)» (en inglés). PR Newswire. 31 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2012. Consultado el 8 de mayo de 2013.
- ↑ Beck, Jerry (6 de noviembre de 2012). «It's A Spongebob Stop-Mo Christmas». Cartoon Brew (en inglés). Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2012. Consultado el 17 de enero de 2013.
- ↑ «40th Annual Annie Awards Winners». Annie Award (en inglés). ASIFA-Hollywood. 2013. Archivado desde el original el 18 de febrero de 2014. Consultado el 26 de abril de 2024.
- ↑ Giardina, Carolyn (17 de enero de 2013). «Sound Editors Announce Golden Reel Nominees». The Hollywood Reporter (en inglés). Archivado desde el original el 4 de abril de 2013. Consultado el 15 de abril de 2013.
- ↑ «TV series Official Selection» (en inglés). Festival Internacional de Cine de Animación de Annecy. Archivado desde el original el 1 de abril de 2013. Consultado el 31 de octubre de 2013.
- ↑ Taylor, Drew (5 de febrero de 2015). «Review: Off-The-Wall And Trippy Sequel 'The SpongeBob Movie: Sponge Out Of Water'». IndieWire (en inglés) (Penske Media Corporation). Archivado desde el original el 28 de enero de 2017. Consultado el 13 de abril de 2017.
- ↑ Prapuolenis, Kaz (6 de abril de 2017). «Kaz Prapuolenis on Instagram». Instagram (en inglés). Archivado desde el original el 23 de diciembre de 2021. Consultado el 13 de abril de 2017. (requiere suscripción).
- ↑ a b c Carr, Nicolas (21 de septiembre de 2012). «The Oral History of SpongeBob SquarePants». Hogan's Alley (en inglés). Archivado desde el original el 2 de mayo de 2019. Consultado el 23 de agosto de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants Theme». AllMusic (en inglés). Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2015. Consultado el 30 de octubre de 2014.
- ↑ Mar, Alex (1 de octubre de 2004). «Avril Sings "SpongeBob"». Rolling Stone (en inglés). Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2013. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ «Avril Lavigne on SpongeBob SquarePants» (en inglés). Ultimate-Guitar. 1 de octubre de 2004. Archivado desde el original el 4 de enero de 2007. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ Barker, Rayanna (22 de junio de 2001). «A Conversation With Brian Ritchie». Rock Zone (en inglés). Archivado desde el original el 15 de agosto de 2013. Consultado el 22 de mayo de 2013.
- ↑ a b Roettgers, Janko (23 de mayo de 2013). «Adios, Dora: Netflix is starting to take Viacom shows offline» (en inglés). paidContent. Archivado desde el original el 7 de junio de 2013. Consultado el 26 de mayo de 2013.
- ↑ Rome, Emily (9 de octubre de 2012). «Nickelodeon shows now available to watch on Hulu Plus». Entertainment Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 15 de febrero de 2015. Consultado el 31 de julio de 2020.
- ↑ Poggi, Jeanine (4 de junio de 2013). «Netflix Deal Over, Viacom Takes Dora and SpongeBob to Amazon Prime». Ad Age (en inglés). Archivado desde el original el 10 de junio de 2013. Consultado el 31 de julio de 2020.
- ↑ a b c d Zachary, Brandon (14 de febrero de 2019). «SpongeBob SquarePants Spinoffs in the Works From Nickelodeon». Comic Book Resources (en inglés). Archivado desde el original el 15 de febrero de 2019. Consultado el 14 de febrero de 2019.
- ↑ «Nickelodeon Greenlights Kamp Koral, Original Animated Spinoff of Hit Series SpongeBob SquarePants» (en inglés). Nickelodeon. 4 de enero de 2019. Archivado desde el original el 14 de junio de 2024. Consultado el 31 de julio de 2020 – via The Futon Critic.
- ↑ «SpongeBob SquarePants – Where to Stream and Watch». Decider (en inglés). Archivado desde el original el 13 de octubre de 2014. Consultado el 31 de julio de 2020.
- ↑ «Is SpongeBob SquarePants (1999) on Netflix?». Flixboss (en inglés). Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2018. Consultado el 31 de julio de 2020.
- ↑ «SpongeBob SquarePants – Season 1» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 25 de julio de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «Spongebob – Season 1 (Animated) (Box Set) (DVD)» (en inglés). Amazon.co.uk. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants: Season 1» (en inglés). JB Hi-Fi. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2010. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 2» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «Spongebob - Season 2 (Animated) (Box Set) (DVD)» (en inglés). Amazon.co.uk. Archivado desde el original el 23 de julio de 2014. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants: Season 2» (en inglés). JB Hi-Fi. Archivado desde el original el 12 de julio de 2012. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 3» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «Spongebob - Season 3 (Animated) (Box Set) (DVD)» (en inglés). Amazon.co.uk. Archivado desde el original el 18 de marzo de 2014. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants: Season 3» (en inglés). JB Hi-Fi. Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 4, Volume 1» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2012. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob Complete Season 4 Boxset [DVD]» (en inglés). Amazon.co.uk. Archivado desde el original el 24 de febrero de 2009. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants; S4» (en inglés). Sanity. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2013. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 4, Volume 2» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2012. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 5, Volume 1» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2012. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob Complete Season 5 Boxset [DVD]» (en inglés). Amazon.co.uk. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2009. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 5 (Complete) (DVD)» (en inglés). JB Hi-Fi. Archivado desde el original el 11 de julio de 2012. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 5, Volume 2» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2012. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 6, Volume 1» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2013. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants: Complete Season 6 [DVD]» (en inglés). Amazon.co.uk. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2013. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 6» (en inglés). JB Hi-Fi. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2013. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 6, Volume 2» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2013. Consultado el 2 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 7» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 10 de noviembre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «Spongebob - Season 7 (Animated) (Box Set) (DVD)» (en inglés). Amazon.co.uk. Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants: Season 7» (en inglés). JB Hi-Fi. Archivado desde el original el 10 de noviembre de 2013. Consultado el 29 de octubre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - Season 8» (en inglés). TVShowsOnDVD.com. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2013. Consultado el 8 de noviembre de 2013.
- ↑ «Spongebob Squarepants - Season 8 [DVD]» (en inglés). Amazon.co.uk. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013. Consultado el 8 de noviembre de 2013.
- ↑ «Spongebob Squarepants - Season 8» (en inglés). JB Hi-Fi. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013. Consultado el 8 de noviembre de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants - 'Season 9' DVD Date, Artwork from Nickelodeon/Paramount». www.tvshowsondvd.com (en inglés). Archivado desde el original el 27 de julio de 2017. Consultado el 21 de abril de 2024.
- ↑ «Spongebob Squarepants - Season 9». Sanity (en inglés). Archivado desde el original el 23 de julio de 2020. Consultado el 21 de abril de 2024.
- ↑ «SpongeBob SquarePants: Season 10 (DVD)». Cinema (en inglés). Archivado desde el original el 14 de junio de 2024. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ «Spongebob Squarepants - Season 10». Sanity (en inglés). Archivado desde el original el 7 de junio de 2024. Consultado el 7 de junio de 2024.
- ↑ «SpongeBob SquarePants: The Complete Eleventh Season Widescreen, 3 Pack, Dubbed, Amaray Case on DeepDiscount». DeepDiscount (en inglés). Archivado desde el original el 24 de enero de 2020. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ «Spongebob Squarepants – Season 11». Sanity (en inglés). Archivado desde el original el 20 de octubre de 2023. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ «SpongeBob SquarePants: The Complete Twelfth Season [DVD]». DeepDiscount (en inglés). Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2023. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ «SpongeBob SquarePants: The Complete Thirteenth Season». Barnes & Noble (en inglés). Archivado desde el original el 14 de junio de 2024. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ a b Cavna, Michael (14 de julio de 2009). «Absorbent And Yellow And Beloved At 10 Is He». The Washington Post (en inglés). Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2013. Consultado el 17 de mayo de 2024.
- ↑ a b c d «Nickelodeon Taps Patrick Creadon and Christine O'Malley to Produce First-Ever SpongeBob...». Reuters (en inglés). 19 de enero de 2009. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2014. Consultado el 17 de mayo de 2024.
- ↑ a b Goldman, Eric (9 de enero de 2009). «SpongeBob SquarePants Meets Johnny Depp» (en inglés). IGN. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2012. Consultado el 3 de mayo de 2013.
- ↑ a b Bubbeo, Daniel (13 de julio de 2009). 'SpongeBob SquarePants' celebrates 10 years of nautical nonsense (en inglés). Pop Matters. Archivado desde el original el 21 de julio de 2009. Consultado el 24 de mayo de 2013.
- ↑ «'SpongeBob' documentary on its way» (en inglés). United Press International. 19 de enero de 2009. Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2013. Consultado el 15 de diciembre de 2013.
- ↑ «Nickelodeon Celebrates 10 Years of Pop Culture Icon SpongeBob SquarePants» (en inglés). PR Newswire. 24 de junio de 2009. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2013. Consultado el 19 de julio de 2013.
- ↑ «Ultimate SpongeBob SpongeBash Weekend – Raving Toy Maniac – The Latest News and Pictures from the World of Toys» (en inglés). Toymania.com. Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2009. Consultado el 14 de septiembre de 2010.
- ↑ Lambert, David (21 de abril de 2009). «SpongeBob SquarePants — To SquarePants or Not to SquarePants Debuts in July's 100-ep Marathon, Then on DVD». tvshowsondvd.com (en inglés). Archivado desde el original el 27 de abril de 2015. Consultado el 17 de mayo de 2024.
- ↑ a b Lambert, David (28 de abril de 2009). «SpongeBob SquarePants – 'First 100 Episodes' 5-Season DVD Set Arrives with New Extras this Autumn» (en inglés). TV Shows on DVD. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2013. Consultado el 17 de mayo de 2024.
- ↑ «SpongeBob SquarePants — The First 100 Episodes (Seasons 1–5)» (en inglés). TV Shows on DVD. Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2013. Consultado el 17 de mayo de 2024.
- ↑ Shaffer, R.L. (21 de septiembre de 2009). «SpongeBob SquarePants: The First 100 Episodes DVD Review». IGN (en inglés). Archivado desde el original el 20 de febrero de 2014. Consultado el 20 de septiembre de 2013.
- ↑ Zahed, Ramid (24 de julio de 2009). «Soaking in Festivities». Animation Magazine (en inglés). Archivado desde el original el 28 de marzo de 2016. Consultado el 19 de mayo de 2013.
- ↑ «Ricky Gervais, Will Ferrell and Robin Williams pay tribute to SpongeBob SquarePants». Daily Mirror (en inglés). 1 de julio de 2009. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2012. Consultado el 23 de mayo de 2013.
- ↑ Maclntyre, April (14 de octubre de 2009). «SpongeBob SquarePants Truth or Square, Friday Nov. 6». Monsters and Critics (en inglés). Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2013. Consultado el 23 de mayo de 2013.
- ↑ Lambert, David (11 de agosto de 2009). «SpongeBob SquarePants — Truth or Square Officially Announced: Package Art, Extras & More!». tvshowsondvd.com (en inglés). Archivado desde el original el 5 de enero de 2015. Consultado el 17 de mayo de 2024.
- ↑ a b c Brown, Tracy (11 de febrero de 2019). «'SpongeBob Squarepants' to celebrate 20 years with the 'Best Year Ever' and a new movie». Los Angeles Times (en inglés). Archivado desde el original el 12 de febrero de 2019. Consultado el 20 de agosto de 2019.
- ↑ a b Foster, Elizabeth (30 de mayo de 2019). «SpongeBob gets artsy for 20th anniversary». Kidscreen (en inglés). Archivado desde el original el 31 de mayo de 2019. Consultado el 20 de agosto de 2019.
- ↑ a b «Nickelodeon and The Pantone Color Institute Launch SpongeBob Yellow and Patrick Star Pink in Commemoration of SpongeBob's 20th Anniversary». Business Wire (en inglés). 30 de mayo de 2019. Archivado desde el original el 5 de junio de 2019. Consultado el 21 de agosto de 2019.
- ↑ a b c Owen, Rob (10 de julio de 2019). «Behind the Business of 'SpongeBob's Big Birthday Blowout'». Variety (en inglés). Archivado desde el original el 14 de julio de 2019. Consultado el 21 de agosto de 2019.
- ↑ a b c Milligan, Mercedes (12 de febrero de 2019). «Nickelodeon Celebrates 20 Years of 'SpongeBob SquarePants' with "Best Year Ever"». Animation Magazine (en inglés). Archivado desde el original el 13 de febrero de 2019. Consultado el 20 de agosto de 2019.
- ↑ Taylor, Anna (15 de febrero de 2019). «Cynthia Rowley Creates SpongeBob SquarePants Birthday Wetsuit». Dan's Papers (en inglés). Archivado desde el original el 16 de febrero de 2016. Consultado el 21 de agosto de 2019.
- ↑ Daswani, Kavita (10 de agosto de 2019). «How Kanye West changed sneaker culture: Nike, Adidas don't need athletes to sell sports shoes now they've got celebrities». South China Morning Post (en inglés). Archivado desde el original el 3 de agosto de 2019. Consultado el 21 de agosto de 2019.
- ↑ Stubblebine, Allison (12 de marzo de 2019). «SpongeBob Got A Haute Couture Makeover At Amsterdam Fashion Week». Nylon (en inglés). Archivado desde el original el 3 de abril de 2019. Consultado el 21 de agosto de 2019.
- ↑ Crenshaw, Madeleine (14 de marzo de 2019). «This Edgy Fashion Collection Is Inspired by SpongeBob SquarePants». footwearnews.com (en inglés). Archivado desde el original el 21 de agosto de 2019. Consultado el 21 de agosto de 2019.
- ↑ «Kyrie Irving, Nike Go Under the Sea with SpongeBob». licenseglobal.com (en inglés). 24 de julio de 2019. Archivado desde el original el 26 de julio de 2019. Consultado el 21 de agosto de 2019.
- ↑ Laurean Yates, Jacqueline (18 de julio de 2019). «HipDot launches 'SpongeBob Squarepants' cosmetics collection». ABC News (en inglés). Archivado desde el original el 19 de julio de 2019. Consultado el 22 de agosto de 2019.
- ↑ Fasanella, Kaleigh (17 de julio de 2019). «A SpongeBob SquarePants Makeup Collection Is Here – and It's Surprisingly Wearable». Allure (en inglés). Archivado desde el original el 14 de junio de 2019. Consultado el 22 de agosto de 2019.
- ↑ Keveney, Bill (11 de febrero de 2019). «'SpongeBob' goes live-action to celebrate 'Best Year Ever' 20th anniversary». USA Today (en inglés). Archivado desde el original el 12 de febrero de 2019. Consultado el 20 de agosto de 2019.
- ↑ D'Alessandro, Anthony (18 de junio de 2019). «'SpongeBob SquarePants' 20th Anniversary To Pop Confetti At San Diego Comic-Con». Deadline Hollywood (en inglés). Archivado desde el original el 30 de junio de 2019. Consultado el 21 de agosto de 2019.
- ↑ Milligan, Mercedes (10 de julio de 2019). «Celebrate SpongeBob with Nick's 'Best 200 Episodes Ever' 30-Disc Set». Animation Magazine (en inglés). Archivado desde el original el 11 de julio de 2019. Consultado el 22 de agosto de 2019.
- ↑ D'Alessandro, Anthony (14 de abril de 2020). «The SpongeBob Movie: Sponge On the Run Takes Over Infinites Early August Slot». Deadline Hollywood (en inglés). Archivado desde el original el 24 de abril de 2020. Consultado el 14 de abril de 2020.
- ↑ «Nickelodeon.(rating of Nickelodeon's cartoon SpongeBob SquarePants)(Brief Article)(Statistical Data Included)». Multichannel News (en inglés). 23 de agosto de 1999. Archivado desde el original el 10 de junio de 2014.
- ↑ «Number 101». TV by the Numbers (en inglés). Archivado desde el original el 29 de marzo de 2015. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ «Nick Retains Saturday Crown». Broadcasting & Cable (en inglés). 18 de junio de 2001. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2013. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ a b «The Stretch». Rocky Mountain News (en inglés). Denver, CO. 15 de septiembre de 2001. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2013. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ Moore, Frazier (9 de julio de 2001). «Sponge Soaks Up Laughs On TV.(Living)». The Cincinnati Post (en inglés). Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ Stauffer, Cindy (17 de marzo de 2002). «Grown-ups embrace a wacky, square sponge; There's just something about this sweet kids' cartoon that's attracting an adult audience. Local fans can't get enough of SpongeBob». Lancaster New Era (en inglés). Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2013. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ Moore, Frazier (21 de octubre de 2002). «'SpongeBob' rises from sea to peak of ratings: Nickelodeon show top-rated among kids aged 2 to 11». Charleston Daily Mail (en inglés). Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 14 de junio de 2024.
- ↑ a b Suzanne C., Ryan (14 de agosto de 2003). «'Oddparents is Soaking Up Popularity of 'Spongebob'». The Boston Globe (en inglés). Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 28 de junio de 2024.
- ↑ Oei, Lily (28 de octubre de 2002). «'Fairly Odd' number puts 'SpongeBob' in second». Daily Variety (en inglés). Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 28 de junio de 2024.
- ↑ Molloy, Tim (28 de marzo de 2012). «Sorry, SpongeBob: Disney Channel Knocks Nick From Top Ratings Perch». The Wrap (en inglés). Archivado desde el original el 23 de agosto de 2017. Consultado el 26 de mayo de 2013.
- ↑ Lieberman, David (29 de noviembre de 2012). «Nickelodeon's Ratings Decline Is No "Blip"; Is Viacom Or Nielsen To Blame?». Deadline Hollywood (en inglés). Archivado desde el original el 21 de octubre de 2023. Consultado el 26 de mayo de 2013.
- ↑ a b Jannarone, John (2 de mayo de 2012). «Viacom's SpongeBob Crisis». The Wall Street Journal (en inglés). Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013. Consultado el 26 de mayo de 2013.
- ↑ Gardner, Eriq (12 de junio de 2012). «Analyst: Nickelodeon Might Be in Danger of Being Dropped by Some TV Distributors». HollywoodReporter.com (en inglés). Archivado desde el original el 26 de octubre de 2023. Consultado el 5 de diciembre de 2013.
- ↑ Szalai, Georg (3 de mayo de 2013). «Viacom CEO Defends Nickelodeon's Netflix Deal Again». The Hollywood Reporter (en inglés). Archivado desde el original el 30 de octubre de 2023. Consultado el 26 de mayo de 2013.
- ↑ a b Szalai, Georg (2 de febrero de 2013). «Viacom CEO: Netflix Content Is Not Hurting Nickelodeon Ratings». The Hollywood Reporter (en inglés). Archivado desde el original el 10 de abril de 2023. Consultado el 26 de mayo de 2013.
- ↑ Wallenstein, Andrew (22 de abril de 2013). «Viacom and Netflix to Scale Down SVOD Deal». Variety (en inglés). Archivado desde el original el 21 de octubre de 2023. Consultado el 26 de mayo de 2013.
- ↑ «SpongeBob SquarePants (1999)». ca.flixboss.com (en inglés). Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2018. Consultado el 7 de septiembre de 2019.
- ↑ Sharma, Amol; Bensinger, Greg (4 de junio de 2013). «Dora, SpongeBob Swap Sides in Fickle Web-Video World» (en inglés). The Wall Street Journal. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2023. Consultado el 5 de junio de 2013.
- ↑ Moscariloto, Angela (4 de junio de 2013). «Amazon Inks Streaming Deal for Viacom Shows Like Dora, SpongeBob» (en inglés). PCMag.com. Archivado desde el original el 26 de octubre de 2023. Consultado el 5 de junio de 2013.
- ↑ Barr, Alistair (4 de junio de 2013). «Amazon writes biggest streaming video check for Dora, SpongeBob». Denver Post (en inglés). Archivado desde el original el 12 de abril de 2023. Consultado el 5 de junio de 2013.
- ↑ «Amazon swipes SpongeBob from Netflix in most expensive deal yet». Mercury News (en inglés). 4 de junio de 2013. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2023. Consultado el 5 de junio de 2013.
- ↑ Huff, Richard (14 de diciembre de 2009). «'SpongeBob SquarePants' one of Nickelodeon's longest-running shows after nearly a decade». New York Daily News (en inglés). Archivado desde el original el 21 de enero de 2013. Consultado el 19 de julio de 2024.
- ↑ «5 of the best». Sunday Tribune (en inglés). 15 de enero de 2011. Archivado desde el original el 10 de junio de 2014. Consultado el 19 de julio de 2024.
- ↑ Labrecque, Jeff (3 de enero de 2011). «'SpongeBob SquarePants' buckles up for ninth season». Entertainment Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 6 de enero de 2011. Consultado el 8 de noviembre de 2013.
- ↑ Kit, Zorianna (3 de enero de 2011). «"SpongeBob SquarePants" renewed for ninth season». Reuters (en inglés). Archivado desde el original el 8 de febrero de 2016. Consultado el 8 de noviembre de 2013.
- ↑ Levine, Stuart (4 de enero de 2011). «'SpongeBob' receives ninth season pickup». Variety (en inglés). Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2019. Consultado el 8 de noviembre de 2013.
- ↑ Bryant, Adam (3 de enero de 2011). «SpongeBob SquarePants Renewed for Ninth Season». TV Guide (en inglés). Archivado desde el original el 20 de mayo de 2011. Consultado el 8 de noviembre de 2013.
- ↑ Ng, Philiana (3 de enero de 2011). «Nickelodeon's 'SpongeBob SquarePants' Renewed for Ninth Season». The Hollywood Reporter (en inglés). Archivado desde el original el 9 de octubre de 2020. Consultado el 8 de noviembre de 2013.
- ↑ Trammell, Kendall (5 de mayo de 2019). «SpongeBob and the 7 life lessons he taught a generation». CNN (en inglés). Archivado desde el original el 8 de mayo de 2023. Consultado el 8 de mayo de 2023.
- ↑ Poniewozik, James (9 de diciembre de 2011). «Soaking Up Attention». Time (en inglés). Archivado desde el original el 19 de marzo de 2023. Consultado el 27 de diciembre de 2013.
- ↑ Fries, Laura (14 de julio de 1999). «Review: 'SpongeBob SquarePants'». Variety (en inglés). Archivado desde el original el 12 de octubre de 2020. Consultado el 27 de diciembre de 2013.
- ↑ Millman, Joyce (8 de julio de 2001). «The Gentle World Of a Joyful Sponge». The New York Times (en inglés). Archivado desde el original el 1 de octubre de 2023. Consultado el 27 de diciembre de 2013.
- ↑ Zeller, Tom Jr. (21 de julio de 2002). «How to Succeed Without Attitude». The New York Times (en inglés). Archivado desde el original el 4 de enero de 2020. Consultado el 20 de febrero de 2020.
- ↑ Levine, Bettijane (7 de abril de 2002). «Adults Find Their Inner Sponge». Los Angeles Times (en inglés). Archivado desde el original el 2 de marzo de 2003. Consultado el 6 de diciembre de 2016.
- ↑ Champagne, Christine. «Two Critics Pick The All-Time Best TV Shows. And They Know You Already Hate Their List». Co.Create (en inglés). Mansueto Ventures, LLC. Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2016. Consultado el 2 de septiembre de 2016. Texto «fecha031 de agosto de 2016» ignorado (ayuda)
- ↑ Eng, Joyce (8 de agosto de 2009). «What's on Obama's Must-See TV List?». TV Guide (en inglés). Archivado desde el original el 28 de julio de 2013. Consultado el 28 de abril de 2013.
- ↑ «From Bikini Bottom to pop icon; SpongeBob turns 10». Reuters (en inglés). 14 de julio de 2009. Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2015. Consultado el 28 de abril de 2013.
- ↑ Busis, Hillary (16 de agosto de 2012). «President Obama likes SpongeBob, hates the Kardashians». Entertainment Weekly (en inglés) (Entertainment News). Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2017. Consultado el 6 de agosto de 2019.
- ↑ «The 37th Annual Daytime Entertainment Emmy® Award Nominations» (en inglés). Academy of Television Arts & Sciences. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2013. Consultado el 13 de septiembre de 2024.
- ↑ «Winners of the 41st Annual Daytime Entertainment Creative Arts Emmy® Awards» (en inglés). Academy of Television Arts & Sciences. Archivado desde el original el 5 de julio de 2014. Consultado el 21 de junio de 2014.
- ↑ GoldDerby, Daniel (28 de abril de 2018). «2018 Daytime Emmy winners: Full list of Creative Arts Awards winners and nominees». GoldDerby (en inglés). Archivado desde el original el 28 de abril de 2018. Consultado el 28 de abril de 2018.
- ↑ «32nd Annual Annie Award Nominees and Winners (2004)» (en inglés). Premios Annie. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2008. Consultado el 13 de septiembre de 2024.
- ↑ «37th Annual Annie Nominations» (en inglés). Premios Annie. Archivado desde el original el 24 de enero de 2010. Consultado el 13 de septiembre de 2024.
- ↑ «38th Annual Annie Nominations» (en inglés). Premios Annie. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2011. Consultado el 13 de septiembre de 2024.
- ↑ «Annie Award Nominations — A Real Race For Once» (en inglés). TheFilmExperience.net. 4 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2013. Consultado el 13 de abril de 2013.
- ↑ «40th Annie Award nominees and winners list». Los Angeles Times (en inglés). 2 de febrero de 2013. Archivado desde el original el 15 de enero de 2018. Consultado el 23 de mayo de 2013.
- ↑ «Children's in 2007». British Academy Children's Awards (en inglés). Academia Británica de las Artes Cinematográficas y de la Televisión. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. Consultado el 1 de abril de 2014.
- ↑ «Children's in 2012». British Academy Children's Awards (en inglés). Academia Británica de las Artes Cinematográficas y de la Televisión. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. Consultado el 1 de abril de 2014.
- ↑ «15. SpongeBob SquarePants». IGN (en inglés). 26 de septiembre de 2006. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2012. Consultado el 31 de diciembre de 2013.
- ↑ «The Top 25 Animated Shows for Adults». IGN (en inglés). 15 de julio de 2013. Archivado desde el original el 23 de julio de 2013. Consultado el 4 de diciembre de 2013.
- ↑ «Nickelodeon: SpongeBob SquarePants». IGN (en inglés). Archivado desde el original el 20 de junio de 2022. Consultado el 4 de diciembre de 2013.
- ↑ «TV Guide's 50 greatest cartoon characters of all time». TV Guide (en inglés). 30 de julio de 2002. Archivado desde el original el 4 de abril de 2005. Consultado el 4 de diciembre de 2013.
- ↑ Vary, Adam B. (1 de junio de 2010). «The 100 Greatest Characters of the Last 20 Years: Here's our full list!». Entertainment Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 21 de septimebre de 2016. Consultado el 7 de julio de 2012.
- ↑ «The 100 Greatest Cartoons – Results» (en inglés). Channel 4.com. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2009. Consultado el 4 de diciembre de 2013.
- ↑ «The 100 Greatest Cartoons – The Show» (en inglés). Channel 4.com. Archivado desde el original el 22 de abril de 2009. Consultado el 4 de diciembre de 2013.
- ↑ Poniewozik, James (14 de agosto de 2007). «All-TIME 100 TV shows: SpongeBob SquarePants». Time (en inglés). Archivado desde el original el 22 de octubre de 2011. Consultado el 11 de mayo de 2013.
- ↑ Sands, Rich (24 de septiembre de 2013). «TV Guide Magazine's 60 Greatest Cartoons of All Time». TV Guide (en inglés). Archivado desde el original el 10 de julio de 2018. Consultado el 4 de diciembre de 2013.
- ↑ Seitz, Matt Zoller; Sepinwall, Alan (1 de septiembre de 2016). «Why 'Deadwood' Is a Top-10 TV Show of All Time». The Ringer (en inglés). Perfect Privacy, LLC. Archivado desde el original el 2 de septiembre de 2016. Consultado el 2 de septiembre de 2016.
- ↑ Ashbrook, Tom (9 de septiembre de 2016). «The Greatest American Television Shows, Ranked». WBUR (en inglés). WBUR. Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2016. Consultado el 10 de septiembre de 2016.
- ↑ Snook, Raven (6 de julio de 2009). «Yellow fever: SpongeBob figure to debut at Madame Tussauds». Timeout (en inglés). Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2013. Consultado el 23 de mayo de 2013.
- ↑ Singer, Bret (15 de julio de 2009). «SpongeBob Debuts at Madame Tussauds». Parent Dish (en inglés). Archivado desde el original el
|urlarchivo=
requiere|fechaarchivo=
(ayuda). Consultado el 23 de mayo de 2013. Parámetro desconocido|fchaarchivo=
ignorado (ayuda) - ↑ Huff, Richard (14 de diciembre de 2009). «'SpongeBob SquarePants' one of Nickelodeon's longest-running shows after nearly a decade». New York Daily News (en inglés). Archivado desde el original el 21 de enero de 2013. Consultado el 23 de mayo de 2013.
- ↑ «Madame Tussauds is Bonkers for SpongeBob». Mom Trends (en inglés). 11 de julio de 2009. Archivado desde el original el 28 de julio de 2013. Consultado el 23 de mayo de 2013.
- ↑ a b Kingsley, Patrick (27 de mayo de 2013). «How SpongeBob SquarePants became massive in Egypt». The Guardian (en inglés). Archivado desde el original el 1 de octubre de 2023. Consultado el 11 de junio de 2013.
- ↑ a b c Malsin, Jared (15 de enero de 2013). «Is SpongeBob SquarePants the New Che Guevara?». Vice (en inglés). Archivado desde el original el 18 de enero de 2013. Consultado el 11 de junio de 2013.
- ↑ «Meet Egypt's unusual Tahrir icon: SpongeBob SquarePants». Al-Arabiya (en inglés). 28 de mayo de 2013. Archivado desde el original el 28 de mayo de 2013. Consultado el 11 de noviembre de 2023.
- ↑ a b Cormack, Raphael (26 de marzo de 2013). «SpongeBob SquarePants takes over the Middle East». Prospect (en inglés). Archivado desde el original el 6 de junio de 2013. Consultado el 11 de junio de 2013.
- ↑ Elkatsha, Sherief (21 de enero de 2013). «Brooklyn, Egypt, And SpongeBob». Midan Masr (en inglés). Archivado desde el original el 21 de enero de 2013. Consultado el 11 de junio de 2013.
- ↑ John (28 de mayo de 2013). «The New Mascot of Egypt: Spongebob Squarepants». Tavern Keepers (en inglés). Archivado desde el original el 15 de junio de 2013. Consultado el 11 de junio de 2013.
- ↑ a b Molloy, Mark (19 de febrero de 2013). «Russian soldiers march to SpongeBob SquarePants theme song». Metro (en inglés). Archivado desde el original el 21 de febrero de 2013. Consultado el 23 de mayo de 2013.
- ↑ a b «Russian soldiers sing SpongeBob SquarePants theme tune as they march». The Daily Telegraph (en inglés). 18 de febrero de 2013. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2013. Consultado el 23 de mayo de 2013.
- ↑ Baer, Jack (4 de febrero de 2019). «Where was 'Sweet Victory?' Brief SpongeBob SquarePants appearance at Super Bowl halftime show disappoints». Yahoo Sports (en inglés). Archivado desde el original el 8 de agosto de 2020. Consultado el 4 de febrero de 2019.
- ↑ Alexander, Julia (3 de febrero de 2019). «Spongebob Squarepants' 'Sweet Victory' finally gets a Super Bowl tribute». The Verge (en inglés). Archivado desde el original el 6 de junio de 2023. Consultado el 3 de febrero de 2019.
- ↑ «WATCH: Dallas Stars give fans the 'Sweet Victory' SpongeBob halftime show we all deserve». Fox Sports (en inglés). 4 de febrero de 2019. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2019. Consultado el 4 de febrero de 2019.
- ↑ Dator, James (5 de febrero de 2019). «The Dallas Stars gave us the 'Sweet Victory' Spongebob halftime we missed at the Super Bowl» (en inglés). SB Nation. Archivado desde el original el 6 de febrero de 2019. Consultado el 5 de febrero de 2019.
- ↑ Desjardin DE, Peay KB, Bruns TD (10 de mayo de 2011). «Spongiforma squarepantsii, a new species of gasteroid bolete from Borneo». Mycologia (en inglés) 103 (5): 1119-23. ISSN 0027-5514. PMID 21558499. S2CID 15849227. doi:10.3852/10-433. Archivado desde el original el 20 de marzo de 2022. Consultado el 10 de noviembre de 2023.
- ↑ ANNUNZIATA, BRUNO B.; CAVALCANTI, THAYNÃ; SANTOS, GEORGE GARCIA; PINHEIRO, ULISSES (19 de septiembre de 2019). «Two new Clathria (Axosuberites) Topsent, 1893 (Demospongiae: Poecilosclerida) from Northeastern Brazil». Zootaxa (en inglés) 4671 (4): 500-510. ISSN 1175-5334. PMID 31716030. S2CID 203882016. doi:10.11646/zootaxa.4671.4.2. Archivado desde el original el 29 de febrero de 2024. Consultado el 19 de enero de 2022.
- ↑ Zhang, Ruiyan; Zhou, Yadong; Xiao, Ning; Wang, Chunsheng (27 de mayo de 2020). «A new sponge-associated starfish, Astrolirus patricki sp. nov. (Asteroidea: Brisingida: Brisingidae), from the northwestern Pacific seamounts». PeerJ (en inglés) 8: e9071. ISSN 2167-8359. PMC 7261123. PMID 32518717. doi:10.7717/peerj.9071. Archivado desde el original el 26 de octubre de 2023.
- ↑ Jaworski, Michelle (2 de mayo de 2023). «'It was a love letter to the franchise and what did Paramount do? They blocked it': Outrage as 'SpongeBob' fan film removed on YouTube». The Daily Dot (en inglés). Archivado desde el original el 3 de mayo de 2022. Consultado el 7 de mayo de 2022.
- ↑ Coulson, Josh (3 de mayo de 2022). «SpongeBob SquarePants Fan Movie Rehydrated! Goes Live, Gets Copyright Takedown During Premiere». TheGamer (en inglés). Archivado desde el original el 3 de mayo de 2022. Consultado el 7 de mayo de 2022.
- ↑ Personal de BBC (20 de enero de 2005). «US right attacks SpongeBob video». BBC News (en inglés). Archivado desde el original el 9 de octubre de 2013. Consultado el 11 de junio de 2007.
- ↑ a b «Spongebob, Muppets and the Sister Sledge writer suffer criticism». USA Today (en inglés). 22 de enero de 2005. Archivado desde el original el 25 de junio de 2021. Consultado el 11 de junio de 2007.
- ↑ Personal de BBC (9 de octubre de 2002). «Camp cartoon star 'is not gay'». BBC News (en inglés). Archivado desde el original el 1 de octubre de 2023. Consultado el 11 de junio de 2007.
- ↑ Silverman, Stephen M. (28 de enero de 2005). «SpongeBob Asexual, Not Gay: Creator». People (en inglés). Archivado desde el original el 20 de marzo de 2008. Consultado el 26 de agosto de 2009.
- ↑ «SpongeBob isn't gay or straight, creator says» (en inglés). Reuters. 29 de enero de 2005. Archivado desde el original el 16 de julio de 2010. Consultado el 9 de noviembre de 2008.
- ↑ Chang, Pauline J. (28 de enero de 2005). «Dobson clarifies Pro-Gay SpongeBob Video Controversy». The Christian Post (en inglés). Archivado desde el original el 1 de octubre de 2023. Consultado el 9 de mayo de 2018.
- ↑ Till, Francis (4 de febrero de 2005). «Ministry celebrates SpongeBob: Gay, happy, yellow, orange, whatever, he's welcome». National Business Review (en inglés). Archivado desde el original el 27 de junio de 2007. Consultado el 11 de junio de 2007.
- ↑ Dennis, Jeffrey P. (Otoño de 2003). «The Same Thing We Do Every Night: Signifying Same-Sex Desire in Television Cartoons». Journal of Popular Film & Television (en inglés). Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2020. Consultado el 11 de junio de 2007.
- ↑ Goodman, Martin (10 de marzo de 2004). «Deconstruction Zone — Part 2». Animation World Network (en inglés). Archivado desde el original el 13 de abril de 2010. Consultado el 11 de junio de 2007.
- ↑ Dennis, Jeffery P. (Otoño de 2003). «The Same Thing We Do Every Night: Signifying Same-Sex Desire in Television Cartoons». Journal of Popular Film & Television (en inglés) 31 (3): 132-140. S2CID 192238843. doi:10.1080/01956050309603674.
- ↑ Marson, James (15 de agosto de 2012). «Ukraine's Morality Police Probe 'Gay' SpongeBob». The Wall Street Journal (en inglés). Archivado desde el original el 23 de agosto de 2020. Consultado el 2 de febrero de 2014.
- ↑ Ali, Rasha (13 de junio de 2020). «Nickelodeon's Pride Tweet Reignites Debate On SpongeBob's Sexual Orientation». USA Today (en inglés). Archivado desde el original el 14 de junio de 2020. Consultado el 19 de junio de 2020.
- ↑ Golin, Josh (9 de abril de 2009). «CCFC to Nickelodeon: Did You Approve the SpongeBob SquareButt Burger King Commercial?» (en inglés). Campaign for a Commercial-Free Childhood. Archivado desde el original el 19 de abril de 2009. Consultado el 21 de mayo de 2013.
- ↑ Kelleher, Katy (8 de abril de 2009). «SpongeBob Meets Sir Mix-A-Lot In New Burger King Ads» (en inglés). Jezebel. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2023. Consultado el 21 de mayo de 2013.
- ↑ Newman, Craig (13 de abril de 2009). «Burger King pushes flat butts and SpongeBob to kids, hires buttheads to do it» (en inglés). Suntimes. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2014. Consultado el 21 de mayo de 2013.
- ↑ a b Douglas, Joanna (8 de abril de 2009). «Is the Sir Mix-a-Lot Burger King commercial too much for kids?» (en inglés). Yahoo!. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2023. Consultado el 21 de mayo de 2013.
- ↑ a b Ekberg, Aida (15 de abril de 2009). «Spongebob Sir Mix-A-Lot Burger King = Offensive Commercial?» (en inglés). Yahoo!. Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2013. Consultado el 20 de octubre de 2023.
Bibliografía
- Banks, Steven (24 de septiembre de 2004). SpongeBob Exposed! The Insider's Guide to SpongeBob SquarePants (en inglés). Schigiel, Gregg (Ilustrador). Simon Spotlight/Nickelodeon. ISBN 978-0-689-86870-2. (requiere suscripción).
- Beck, Jerry (2013). The SpongeBob SquarePants Experience: A Deep Dive Into the World of Bikini Bottom (en inglés). Estados Unidos: Insight Editions. ISBN 978-1-4357-3248-3.
- Neuwirth, Allan (2003). Makin' Toons: Inside the Most Popular Animated TV Shows and Movies (en inglés). Allworth Communications, Inc. ISBN 1-58115-269-8. (requiere suscripción).
- Priebe, Kenneth A. (2011). The Advanced Art of Stop-Motion Animation (en inglés). Cengage Learning. ISBN 978-1-4354-5704-1.
- Lenburg, Jeff (2006). «Hal Leonard». Who's Who in Animated Cartoons: An International Guide to Film & Television's Award Winning and Legendary Animators (en inglés). Rowman & Littlefield. ISBN 978-1-55783-671-7. (requiere suscripción).
Enlaces externos
- Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Bob Esponja.
- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Bob Esponja.
- Sitio oficial de Bob Esponja (España)
- Sitio oficial de El Mundo de Bob Esponja
- Wikipedia:Páginas con referencias que requieren suscripción
- Programas de televisión en curso
- Series de televisión en inglés
- Series de televisión iniciadas en 1999
- Bob Esponja
- Criaturas acuáticas de ficción
- Series de televisión animadas de Estados Unidos
- Series de televisión animadas de los años 1990
- Series dobladas al español en Venezuela
- Series dobladas al español en España
- Series dobladas al español en Miami
- Series dobladas al español en Chile
- Series dobladas al español en México
- Franquicias de televisión