Diferencia entre revisiones de «Idioma guerneseyés»
m Sustitución del término dialecto por variedad lingüística. Enlaces creados a lenguas ánglicas y lenguas nórdicas. Etiquetas: Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil |
m Añadí dos fuentes. Etiquetas: Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil |
||
Línea 18: | Línea 18: | ||
}} |
}} |
||
[[Archivo:Dgernesiais welcome sign St Peter Port Guernsey.jpg|thumb|Mensajes de bienvenida en la oficina de turismo de Saint Peter Port. El primero está en dgèrnésiais.]] |
[[Archivo:Dgernesiais welcome sign St Peter Port Guernsey.jpg|thumb|Mensajes de bienvenida en la oficina de turismo de Saint Peter Port. El primero está en dgèrnésiais.]] |
||
El '''guerneseyés''' ([[autoglotónimo]] ''dgèrnésiais'') es una [[variedad lingüística]] del [[idioma normando]] con influencias [[Lenguas nórdicas|nórdicas]] e [[Lenguas ánglicas|inglesas]] |
El '''guerneseyés''' ([[autoglotónimo]] ''dgèrnésiais'') es una [[variedad lingüística]] del [[idioma normando]] con influencias [[Lenguas nórdicas|nórdicas]] e [[Lenguas ánglicas|inglesas]], que ha evolucionado de forma aislada al normando [[Estándar lingüístico|estándar]] (considerado extinto en la isla de [[Herm]], y en peligro de extinción en el resto de las islas).<ref>{{Cita libro|título=Introduction to Guernsey|url=https://www.google.com.py/books/edition/Introduction_to_Guernsey/GxjAEAAAQBAJ|editorial=Gilad James Mystery School|fechaacceso=2024-08-21|isbn=978-4-554-93779-1|idioma=en|nombre=Gilad James|apellidos=PhD}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://rising.globalvoices.org/blog/2018/03/02/creating-memes-in-the-guernesiais-language-to-join-the-big-friendly-family-of-tiny-languages/|título=Creating Memes in the Guernésiais Language to Join the “Big Friendly Family of Tiny Languages”|fechaacceso=2024-08-21|apellido=Lefeuvre|nombre=Gwenaelle|fecha=2018-03-02|sitioweb=Rising Voices|idioma=en}}</ref> El guerneseyés es lengua oficial en todas las islas pertenecientes a [[Bailía de Guernsey]] y a [[Islas del Canal]]. |
||
El principal poeta en el idioma guerneseyés fue [[George Métivier]] (1790-1881). El censo de 2001 muestra que 1327 (que es el 2 % de los habitantes de la isla) hablan esta lengua de forma fluida. Se ha de tener en cuenta que el 70 % de los hablantes tienen 64 años o más y entre los jóvenes solo el 0,1 % saben hablar el normando. |
El principal poeta en el idioma guerneseyés fue [[George Métivier]] (1790-1881). El censo de 2001 muestra que 1327 (que es el 2 % de los habitantes de la isla) hablan esta lengua de forma fluida. Se ha de tener en cuenta que el 70 % de los hablantes tienen 64 años o más y entre los jóvenes solo el 0,1 % saben hablar el normando. |
Revisión del 18:06 21 ago 2024
Guerneseyés | ||
---|---|---|
Dgèrnésiais | ||
Hablado en | Reino Unido | |
Región | Guernsey | |
Hablantes | 1.327 | |
Familia |
Indoeuropeo | |
Escritura | alfabeto latino | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | - | |
ISO 639-2 | roa | |
El guerneseyés (autoglotónimo dgèrnésiais) es una variedad lingüística del idioma normando con influencias nórdicas e inglesas, que ha evolucionado de forma aislada al normando estándar (considerado extinto en la isla de Herm, y en peligro de extinción en el resto de las islas).[1][2] El guerneseyés es lengua oficial en todas las islas pertenecientes a Bailía de Guernsey y a Islas del Canal.
El principal poeta en el idioma guerneseyés fue George Métivier (1790-1881). El censo de 2001 muestra que 1327 (que es el 2 % de los habitantes de la isla) hablan esta lengua de forma fluida. Se ha de tener en cuenta que el 70 % de los hablantes tienen 64 años o más y entre los jóvenes solo el 0,1 % saben hablar el normando.
Ejemplos
Dgèrnésiais | Francés | Español | Inglés |
Quaï temps qu'i fait? | Quel temps fait-il ? Coloquial: Quel temps qu'il fait ? |
¿Qué tiempo hace? | What's the weather like? |
I' fait caoud ogniet | Il fait chaud aujourd'hui | Hoy hace calor | It's warm today |
Tchi qu'est vote naom? | Comment vous appelez-vous ? Quel est votre nom? |
¿Cómo te llamás? | What's your name? |
Coume tchi que l'affaire va? | Comment vont les affaires ? Coll: comment que vont les affaires ? |
¿Cómo estás? | How are you? Lit. How's business going? |
Quaï heure qu'il est? | Quelle heure est-il ? Coll: Quelle heure qu'il est ? |
¿Qué hora es? | What's the time? |
À la perchoine | Au revoir À la prochaine |
Nos vemos | See you next time |
Mercie bian | Merci beaucoup Coll: Merci bien |
Muchas gracias | Thank you very much |
chén-chin | ceci | Eso | this |
ch'techin | celui-ci | Esto | this one |
Lâtchiz-mé | Laissez-moi | Déjame | Leave me |
Enlaces externos
- What is Dgernesiais?
- Guernesiais today by Julia Sallabank - from the BBC
- Texts in Dgèrnésiais
- Guernesiase songs «Les Travailleurs de la Mer»
- La Societe Guernesiaise
- Todo lo que nunca quiso saber sobre el idioma guerneseyés (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
- ↑ PhD, Gilad James. Introduction to Guernsey (en inglés). Gilad James Mystery School. ISBN 978-4-554-93779-1. Consultado el 21 de agosto de 2024.
- ↑ Lefeuvre, Gwenaelle (2 de marzo de 2018). «Creating Memes in the Guernésiais Language to Join the “Big Friendly Family of Tiny Languages”». Rising Voices (en inglés). Consultado el 21 de agosto de 2024.