El festín de Bricriu

Fled Bricrenn ("El festín de Bricriu" en irlandés antiguo) es una historia del Ciclo del Úlster de la mitología irlandesa. Bricriu, un liante empedernido, invita a los nobles de los Ulaid a un banquete en su nuevo bruiden (albergue, salón de banquetes) en Dún Rudraige (Dundrum, Condado de Down), donde incita a tres héroes, Cúchulainn, Conall Cernach y Lóegaire Búadach, a que compitan por la "porción del campeón " de la fiesta. Los tres héroes realizan varias hazañas, y viajan a Connacht para ser juzgados por Ailill y Medb, y a Munster para ser juzgados por Cú Roí. En cada ocasión Cúchulainn se proclama campeón, pero los otros dos se niegan a aceptarlo. Finalmente, de vuelta en Emain Macha, los tres héroes son desafiados por un gigante a que le corten la cabeza, con la condición de que luego él les cortará la cabeza a ellos. Primero Lóegaire y luego Conall aceptan el desafío y le cortan la cabeza al gigante, pero este la recoge y regresa la noche siguiente, sin que pueda encontrarlos. Solo Cúchulainn cumple con su parte del trato. El gigante le perdona la vida y se revela que es Cú Roí disfrazado, proclamando que la valentía y el honor de Cúchulainn lo convierten en campeón indiscutible.[1]

La historia data del siglo VIII y aparece en varios manuscritos, incluido el Lebor na hUidre (c. 1106). El tema de los guerreros compitiendo por la porción del campeón aparece en otro cuento del Ciclo del Úlster, Scéla Mucce Maic Dathó ("El cuento del cerdo de Mac Dathó"), y recuerda las descripciones de las costumbres de los celtas de Europa continental registradas por autores clásicos. .[2]​ El desafío de la decapitación también tiene paralelos clásicos,[3]​ y aparece en obras literarias medievales posteriores como Sir Gawain y el Caballero Verde .[4]

Fled Bricrenn no debe confundirse con Fled Bricrenn ocus Loinges mac nDuíl Dermait ("La fiesta de Bricriu y el exilio de los hijos de Dóel Dermait"), otro cuento del mismo ciclo que presenta a Bricriu y una prestigiosa porción de comida (aírigida).

Fuentes manuscritas

editar
  • ed. XL: pág. 69–76 (Edimburgo, Biblioteca Nacional de Escocia).[5]​ 'Cennach ind Ruanada' solamente.
  • Egerton 93: f. 20R-25V (Londres, Biblioteca Británica).[6]​ Fragmento.
  • MS 1336 (H 3.17): pág. 683–710 (Dublín, Biblioteca del Trinity College).[7]​ Fragmento.
  • MS 1337 (H 3.18): pág. 607 (Dublín, Biblioteca del Trinity College).[8]​ Extractos glosados.
  • Códice Vossianus: f 3R-9V (Leiden).[9]​ Fragmentos. CELTA
  • MS 23 E 25 o Lebor na hUidre (LU): pág. 99b–112b H (Dublín, RIA).[10]​ Fin desaparecido. Contiene interpolaciones de H .

Referencias

editar
  1. Tom Peete Cross & Clark Harris Slover (eds.), Ancient Irish Tales, Henry Holt & Sons, 1936 (reprinted Barnes & Noble, 1996), pp. 254–280.
  2. Athenaeus, Deipnosophists 4.40; Diodoro Sículo, Historical Library 5.28
  3. Athenaeus, Deipnosophists 4.40
  4. James MacKillop, Dictionary of Celtic Mythology, Oxford University Press, 1998, pp. 209–210
  5. See John MacKechnie, Catalogue of Gaelic Manuscripts in Selected Libraries in Great Britain and Ireland. Vol. 1. Boston, 1973. 192–5
  6. Robin Flower, Catalogue of Irish manuscripts in the British Museum. Vol. 2. London, 1926. 434–7.
  7. T. K. Abbott and E. J. Gwynn, Catalogue of Irish manuscripts in the library of Trinity College. Dublin, 1921. 125–39 and 355–8.
  8. Abbott and Gwynn, ibidem, 140–58.
  9. Ludwig Christian Stern, "Le manuscrit Irlandais de Leide". Revue Celtique 13 (1892). 1–31.
  10. Kathleen Mulchrone, et al. Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy. Dublin, 1926–70. 3367–79.

Bibliografía

editar

Ediciones y traducciones

editar
  • Meyer, Kuno (ed. and tr.). "The Edinburgh version of the Cennach ind Rúanado (The bargain of the strong man).” Revue Celtique 14 (1893): 450–91. Basada en Ed. XL.
  • Henderson, George (ed. and tr.). Fled Bricrend. Irish Texts Society 2. London and Dublin, 1899. Basada en LU 99b1-112b48, Ed. XL y variantes. Disponible on line here. Audiobook at Internet Archive.
  • Best, R.I. and Osborn Bergin (eds.), Lebor na hUidre. Book of the Dun Cow. Dublin, 1929. 50–3. Diplomatic edition of the Lebor na hUidre. Available from CELT
  • Henderson, George (tr.), "Bricriu's Feast". In Ancient Irish tales, ed. T.P. Cross and C.H. Slover. New York, 1936. 254–80.
  • Gantz, Jeffrey (tr.). Early Irish Myths and Sagas. New York, 1981. 219–55. Based on the Leiden and Edinburgh versions.
  • Koch, John T. and Henderson, George (trs.). In The Celtic Heroic Age, ed. John T. Koch and John Carey. 3d ed. Andover, 2000. 76–105. Updated version of Henderson's translation.

Fuentes secundarias

editar
  • Martin, B.K. "The Medieval Irish Stories about Bricriu's Feast and Mac Dátho's Pig". Parergon: Bulletin of the Australian and New Zealand Association for Medieval and Renaissance Studies 10.1 (1992): 71–93.
  • Ó Riain, Padraig (ed). Fled Bricrenn: Reassessments. London, 2000. Contains the following essays: Maier, Bernhard, "Comparing Fled Bricrenn with Classical Descriptions of Continental Celts: Parallels, Problems and Pitfalls" (1–14); Koch, John T., "Fled Bricrenn's Significance within the Broader Celtic Context" (15–39); Jacobs, Nicolas, "Fled Bricrenn and Sir Gawain and the Green Knight" (40–55); Hellmuth, Petra S., "The Role of Cu Roi in Fled Bricrenn" (56–69); Mac Cana, Proinsias, "Notes on Structure and Syntax in Fled Bricrenn" (70–92).