Smartling es de confianza
Elimina el trabajo manual
Integre la traducción con su pila tecnológica utilizando los flujos de trabajo automatizados de Smartling. Empareje fácilmente su software de contenido con el TMS de Smartling a través de nuestras integraciones prediseñadas, API personalizadas o la Red de Entrega Global. Con la automatización implementada, puede mejorar la eficiencia, llevar el contenido al mercado más rápido y concentrarse en prioridades más importantes.
Explora nuestras integracionesMejorar la calidad y la coherencia de las traducciones
Smartling le ayuda a evaluar, gestionar y mejorar la calidad de su traducción de idiomas con herramientas e informes creados en torno al marco de métricas de calidad multidimensional. Puede realizar el control de calidad directamente dentro de Smartling utilizando nuestras herramientas de control de calidad lingüística y revisar los resultados en un panel de control de calidad completo.
Si está buscando aún más confiabilidad, Smartling Translation viene con una garantía de satisfacción de calidad.
Traducción escalable para toda la organización
Smartling está diseñado para satisfacer las necesidades de traducción de toda su empresa, todo en un solo lugar. Obtiene usuarios ilimitados sin costo adicional y funciones de comunicación en la plataforma que hacen que la colaboración sea muy sencilla.
Además, los propietarios de traducciones pueden capacitar a sus colegas para personalizar trabajos y proyectos de traducción mientras mantienen el control y la coherencia en toda su cuenta.
Al final del día, la tecnología de Smartling es increíblemente confiable y la experiencia del cliente es fantástica.
Preguntas más frecuentes
¿Qué es un sistema de gestión de traducciones?
Un sistema de gestión de traducciones, o software de gestión de traducciones, (TMS) es un centro centralizado para gestionar el proceso de localización y traducción de activos lingüísticos.
Un TMS le ayuda a agilizar la gestión de proyectos de traducción y a mejorar los flujos de trabajo de creación de contenido, a organizar y colaborar en el contenido traducido de forma eficaz.
¿Debería utilizar un sistema de gestión de traducciones?
Sin el uso de un sistema de gestión de traducciones, la gestión de la traducción suele implicar dividir el contenido en cadenas (fragmentos de texto) y colaborar con servicios de traducción profesionales manualmente a través del correo electrónico y las hojas de cálculo.
Esto puede estar bien para proyectos pequeños.
Si la escala de su proyecto ha superado el método de hoja de cálculo y está buscando una manera de garantizar que toda la traducción de contenido se realice en contexto, entonces un TMS es probablemente una buena inversión.
¿Las herramientas de gestión de traducciones de Smartling se integran con mi CMS (sistema de gestión de contenidos) o herramienta favorita?
¡Sí! Hay tres formas de conectar Smartling a su pila de software existente para una traducción colaborativa y fácil de usar:
- La Red Global de Entrega (también conocida como proxy de traducción web)
- Integraciones propietarias con herramientas como Contentful, WordPress y Drupal
- Una solución APIpersonalizada