sonst
Aspekto
Silabseparo |
- sonst
Elparolo |
Signifoj |
- [1] kutime, normale, aliakaze
- [2] alie, cetere, eĉ, krome
- [3] konjunkcio: alikaze
Signifoj en la germana:
- [1] für gewöhnlich, im allgemeinen, bei anderen Gelegenheiten, zu anderer Zeit als gerade jetzt
- [2] darüber hinaus, extra
- [3] Konjunktion: im anderen Fall
Deveno |
- neuhochdeutsche Fortsetzung von althochdeutsch, mittelhochdeutsch: sus „so“ [Fontoj mankas]
Samsencaĵoj |
- [1] normalerweise, gewöhnlich
- [2] noch andere, anderes, überdies, zusätzlich, ansonsten, andernfalls
- [3] andernfalls, ansonsten, widrigenfalls
Ekzemploj |
- [1] Wegen dieser Marotte der Armen, ihren Kindern die Namen von Reichen zu geben, extravagante, ausländische Namen, Tayson Alexander zum Beispiel, oder Fáber oder Eder oder Wílfer oder Rommel oder Yeison oder was sonst noch.[1]
- → Pro tiu ĉi ekemo ĉe la malriĉuloj doni al siaj knaboj nomojn riĉulajn, ekstravagancajn, fremdajn: Tayson Alexander, por ekzemplo, aŭ Fáber aŭ Éder aŭ Wílfer au Rommel aŭ Yeison aŭ kion plu mi scias.
- [1] Was machst du sonst so dieses Wochenende?
- [1] Und wie gehts sonst?
- [1] Das hier ist eine Ausnahme, sonst schlafe ich nicht bis 11 Uhr morgens.
- [1] Sonst trinke ich eigentlich immer Tee, aber heute mache ich gerne eine Ausnahme.
- [1] „Man kann beispielsweise Pflanzen mittels Gentechnik so manipulieren, dass sie gegen bestimmte Krankheiten immun oder unempfindlich gegen sonst giftige chemische Pflanzenschutzmittel werden.“[2]
- [2] Gibt es sonst keine Experten auf diesem Gebiet?
- [2] Möchten Sie sonst noch etwas?
- [2] Und sonst hast du keine Sorgen?
- [3] Ich schließe immer meine Tür ab, sonst könnte ja jeder einfach so hineinkommen.
- [3] Ich muss jetzt schlafen, sonst bin ich Morgen zu Nichts zu gebrauchen.
Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
Tradukoj |
Referencoj kaj literaturo |
- [1–3] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „sonst“.
- [1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „sonst“
- [1] canoo.net „sonst“
- [1–3] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „sonst“.
Fontoj kaj citaĵoj |
- ↑ Fernando Vallejo. Die Madonna der Mörder [elhispanigita de Klaus Laabs]. — Vieno, 2000, paĝo
- ↑ wissen.de – Bildwörterbuch „Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier“