Zsuzsa Madarassy
Zsuzsa Madarassy | |
---|---|
Persona informo | |
Naskonomo | Beck Zsuzsanna Mária Ida |
Naskiĝo | 16-an de februaro 1901 en Budapeŝto |
Morto | 30-an de aŭgusto 1957 (56-jaraĝa) en Budapeŝto |
Tombo | Salgotarjani Street Jewish Cemetery (en) |
Ŝtataneco | Hungario |
Familio | |
Patro | Gyula Madarassy-Beck |
Okupo | |
Okupo | verkisto poeto tradukisto |
Barono Zsuzsa Madarassy [ĵuĵa madaraŝi], laŭ la hungarlingve kutima nomordo kaj kun plena nomo Madarassy-Beck Zsuzsanna Mária Ida estis hungara poeto, ĵurnalisto, tradukisto. Ŝia nobela antaŭnomo estis madarasi, ŝia patro estis Gyula Madarassy-Beck, ŝia avo estis Nándor Madarassy-Beck.
Zsuzsa Madarassy[1] naskiĝis la 16-an de februaro 1901 en Budapeŝto, ŝi mortis la 30-an de aŭgusto 1957 en Budapeŝto.
Biografio
[redakti | redakti fonton]Zsuzsa Madarassy devenis el juda familio, ŝi edukiĝis en riĉa etoso. Ŝiaj unuaj poemoj aperis en 1918, en la sama jaro ŝi edziniĝis, sed post nelonge divorco okazis. Ŝi sensukcese pafis sin. En la sekvaj 2 jardekoj ŝi sukcese verkadis, tradukadis kaj malsukcese kartludadis. Ŝi postvivis la holokaŭston en Budapeŝto kaj post 1945 ŝi estis ĵurnalisto de revuoj. Kiel baronino en 1951 ŝi estis deportita al Egerlövő (pli frue ŝiaj havaĵoj estis konfiskitaj), en la sekva jaro ŝi estis kondamnita al prizono por jaro. Post liberiĝo ŝi vivis mizere kaj sola en Budapeŝto.
Elektitaj kontribuoj
[redakti | redakti fonton]- Arany bárkán, ezüstös vizeken (poemaro, 1918)
- Harag nélkül (poemaro, 1920)
- Akik megteszik… (novelaro, 1924)
- Amiről Isten megfeledkezett (romano, 1934)
- Panni és Patrick (novelaro, 1940)
- en:Mary Jane Ward: Kígyóverem - traduko hungaren
- tradukoj novelojn al la angla
Fontoj
[redakti | redakti fonton]Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ https://opac-nevter.pim.hu/ro/record/-/record/PIM63894 hungarlingva datenaro de muzeo