Saltu al enhavo

Arise, O Compatriots

El Vikipedio, la libera enciklopedio

"Arise, O Compatriots" (Leviĝu, samlandanoj) estas la nacia himno de Niĝerio. Ĝi estis adoptita en la fino de la 1970-aj jaroj kaj estas la dua nacia himno de la lando.

La himno esprimas altajn idealojn de patriotismo, unueco, libereco kaj justeco. Ĝi alvokas la civitanojn servi sian landon kaj konstrui fortan, unuigitan nacion.

Kelkaj ĉefaj temoj en la himno inkluzivas:

1. Alvoko al civitana devo kaj patriotismo

2. Honoro al pasintaj herooj

3. Emfazo pri unueco kaj libereco

4. Religia referenco, petante dian helpon

5. Vizio de justa socio sen subpremo

6. Espero pri paca kaj prospera estonteco

Ĝi estis adoptita en 1978 kaj anstataŭis la antaŭan nacian himnon, "Nigeria, We Hail Thee".[1]

La vortumado estas kombino de vortoj kaj frazoj el kvin frapfrazoj de nacia konkurso. La vortoj estis muzikigita fare de la Niĝeria Policbando estrita de Benedict P. Odiase (1934–2013). Kvankam ĝi havas du strofojn, kutime nur la unua estas kantata. Foje la dua strofo estas deklamata kiel "La Nacia Preĝo". La vortumado de la Niĝeria nacia himno estis kreata de 5 personoj nome P.O. Aderibigbe, John A. Ilechukwu, Dro. Sota Omoigui, Eme tim Akpan kaj B.A. Ogunnaike.

Vortumado

[redakti | redakti fonton]
Origina vortumado en angla en Haŭsa en Igboa en Joruba en Fulani en Tjap

Arise, O Compatriots
Nigeria's call obey
To serve our fatherland
With love and strength and faith
The labour of our heroes past,
shall never be in vain
To serve with heart and might,
One nation bound in freedom, peace and unity

Oh God of creation, direct our noble cause
Guide our leaders right
Help our youth the truth to know
In love and honesty to grow
And living just and true
Great lofty heights attain
To build a nation where peace and justice shall reign.

Tashi, Ya Yan Uwa
Kiran Najeriya yayi biyayya
Don yi wa ƙasar mahaifinmu hidima
Da soyayya da karfi da imani
Aikin jaruman mu na baya,
ba zai taba zama banza ba
Don yin hidima da zuciya da ƙarfi,
Al'umma ɗaya daure cikin 'yanci, zaman lafiya da haɗin kai

Ya Allah na halitta, ka shiryar da lamirinmu mai daraja
Ka shiryar da shugabannin mu daidai
Taimaka wa matasan mu gaskiya su sani
Cikin soyayya da gaskiya su girma
Kuma rayuwa mai adalci da gaskiya
Babban matsayi mai girma ya kai
Don gina ƙasa inda zaman lafiya da adalci za su yi sarauta.

Bilie, ndị obodo
Oku Nigeria rube isi
Ijere ala nna anyị ozi
Site n'ịhụnanya na ume na okwukwe
Ọrụ ndị dike anyị gara aga,
agaghị abụ n'efu
Iji obi na ike jee ozi,
Otu mba ejikọtara na nnwere onwe, udo na ịdị n'otu

Chineke nke okike, duzie ebumnuche anyị dị mma
Na -eduzi ndị ndu anyị nke ọma
Nyere ndị ntorobịa anyị aka ịmata eziokwu
N'ịhụnanya na ịkwụwa aka ọtọ ka o too
Na ibi ndụ ziri ezi na eziokwu
Enweta oke oke oke
Iji wuo obodo ebe udo na ikpe ziri ezi ga -achị.

Dide, eyin Omo ilu
Ipe Nigeria gboran
Lati sin ile baba wa
Pẹlu ifẹ ati agbara ati igbagbọ
Iṣẹ awọn akọni wa ti kọja,
kì yóò jẹ́ lásán
Lati sin pẹlu ọkan ati agbara,
Orilẹ -ede kan ti a dè ni ominira, alaafia ati iṣọkan

Oluwa Ọlọrun ẹda, ṣe itọsọna idi ọlọla wa
Ṣe itọsọna awọn oludari wa ni ẹtọ
Ran awọn ọdọ wa lọwọ otitọ lati mọ
Ni ifẹ ati otitọ lati dagba
Ati gbigbe laaye ati otitọ
Awọn ibi giga giga giga de ọdọ
Lati kọ orilẹ -ede kan nibiti alaafia ati ododo yoo jọba.

Heey, ummee onon leydiyanke'en,
nootee noddaandu Naajeeriya.
Ngam jagganooɗen leydi baaba,
nder yiɗde, tiɗɗinaare e nuɗɗinaare.
Njaggu ngenndiyanke men ɓeɗiiɓe
to ngu laato ngu meere.
Njaggenen leydi nder ɓernde wootere,
leydi ngootiri ndarindiiri ndimaaku, jam e dental.

Á̱na̱nyiuk, nyi ta̱ngam,
Fa̱k yei Naijeriya hu.
Zi̱ nyia̱ a̱byin ka nta̱m
Ma̱ng a̱lyia̱ nzi̱t a̱nyiung.
Nta̱m a̱yaagwak nzi̱t na gbangbang,
Zi̱ na kai nna ghwon bah.
Zi̱ na ba̱ng nna mi̱cet,
Zi̱ swan ma̠ a̠byin ka ma̱ sa̱t,
Zi̱ mun a̱pyia̱ nzi̱t.

A̱gwaza Tswazwa wu,
Da̱ kwak nzi̱t a̱son ka.
Tyiet a̱ca̱cet nzi̱t ba,
Ba̱ cat a̱ghyang ba̱t kuzang jen,
Ba̱ swan swat nyinyang hu.
A̱wot, ba̱ nyia̱ kyang tswa,
Á̱ nok a̱byin nang konyan
Nswan ma̱ng sa̱t a̱ni.

Traduko al Esperanto

[redakti | redakti fonton]

Leviĝu, ho samlandanoj, la voko de Niĝerio,

Obeu la patrujan vokon,

Servu nian patrujon kun amo, forto kaj fido.

La laboro de niaj herooj pasintaj

Neniam estu vana,

Servi kun koro kaj menso,

Unu nacio ligita en libereco, paco kaj unueco.

Ho Dio de krea potenco,

Helpu nin konstrui nacion,

Kie neniu homo estas subpremata,

Kaj tiel kun paco kaj bona volo,

Ĉiu homo trovos lokon en suno,

Kaj vivu en justa kaj vera libereco,

Granda, fortika, unuiĝinta nacio,

Servi al patrujo kun amo, forto kaj fido.

Referencoj

[redakti | redakti fonton]
  1. "Nigeria's National Anthem Composer, Pa Ben Odiase, Dies", Gazelle News, 2013-06-12. Arkivigite je 2017-09-27 per la retarkivo Wayback Machine Arkivita kopio. Arkivita el la originalo je 2017-09-27. Alirita 2021-12-09 .

Eksteraj ligiloj

[redakti | redakti fonton]