Parko de la armena alfabeto

Parko de la armena alfabeto, ankaŭ Armena alfabeta parko kaj Parko de literoj (armene: ֱՏառերի պուրակում ), ankaŭ armene konata sub la nomo Արտաշավան) aŭ monumento de la armena alfabeto (armene: Հայոց այբուբենի հուշարձան) situas en la regiono Aragacotno en la vilaĝo Artaŝavan (armene: Արտաշավան) situanta sur la orienta deklivo de la monto Aragaco, Armenio. La parko celas omaĝi la historion de la armena alfabeto. La parko estas dediĉita al la armena alfabeto kreita de la monaĥo Mesrop Maŝtoc. La maŝtocia alfabeto origine konsistis el 36 literoj, kiuj estis kompletigitaj en la Mezepoko. La monumento estis konstruita en 2005 okaze de la 1600-a datreveno de la kreado de armena skribo. La monumento inkluzivas skulptaĵojn de 39 literoj de la armena alfabeto kaj monumentojn de armenaj granduloj.

Parko de la armena alfabeto
monumento [ ]
Koordinatoj40° 24′ 29″ N, 44° 22′ 51″ O (mapo)40.40819444.380732Koordinatoj: 40° 24′ 29″ N, 44° 22′ 51″ O (mapo) [ ]

Parko de la armena alfabeto (Armenio)
Parko de la armena alfabeto (Armenio)
DEC

Map
Parko de la armena alfabeto
Vikimedia Komunejo:  Alphabet park (Aparan) [ ]
vdr

Ĉirkaŭ la monumento Maŝtoc, 36 signoj de la alfabeto estis metitaj en la formo de du metrojn altaj literoj tranĉitaj el ŝtono. La parko pruvas ke la armenoj traktas sian alfabeton kiel gravan elementon de nacia identeco.

La aŭtoro de la projekto estas la armena-rusa arkitekto Aghvan Hovsepyan. Pliaj informoj sur 'Turismaj lingvejoj' sub Mesrop Maŝtoc.

Armena alfabeto

redakti

Mesrop pasis iom da tempo en monaĥejo preparanta sin al monaĥeja vivo. Kun la subteno de princo Shampith, li predikis la evangelion en la distrikto de Goghtn proksime al la rivero Aras, kaj konvertis multajn herezulojn kaj paganojn. Tamen, li spertis grandan malfacilecon por instrui homojn, ĉar la armenoj ne posedis propran alfabeton sed male uzis grekan, persan kaj sirian skribojn, de kiuj neniu bone taŭgis por reprezenti la multajn kompleksajn sonojn de ilia propra lingvo. Denove, la Sanktaj Libroj kaj la liturgio, estantaj skribitaj en la siria, estis grandparte nekompreneblaj al la kreduloj. Tial sentiĝis la konstanta bezono je tradukistoj kaj interpretistoj por klarigi la 'Vorton de Dio' al la homoj.

Mesrop, kiu deziris ŝanĝi ĉi tiun situacion, solvis ĝin per la invento de nacia alfabeto, en kiu Isaac kaj reĝo Vramshapuh promesis helpi al li. Malfacilas precize determini kiun kontribuon Mesrop havis en la kreado de la nova alfabeto. Laŭ liaj armenaj biografoj, li konsultis Daniel, episkopo de Mezopotamio kaj Rufinus, monaĥo de Samosato. Kun ilia helpo kaj tio de Isaac kaj la reĝo, li kapablis doni definitivan formon al la alfabeto, kiun li verŝajne adaptis surbaze de la greka alfabeto. Aliaj, kiel François Lenormant, pensas ke ĝi estas derivata de la avesta lingvo. La alfabeto de Mesrop konsistis el tridek ses literoj; du pliaj (longa O kaj F) estis aldonitaj en la dekdua jarcento.

Mezepokaj armenaj fontoj ankaŭ asertas ke Maŝtoc inventis la kartvelan kaj kaŭkazajn-albanajn alfabetojn ĉirkaŭ la sama tempo. Tamen, plejparto de scienculoj ligas la kreon de la kartvela skribo al la procezo de kristanigo de Iberio, kerna kartvela reĝlando de Kartli[1]. La alfabeto estis sekve plej verŝajne kreita inter la konvertiĝo de Iberio sub reĝo Mirian III de Iberio (326 aŭ 337) kaj la epigrafioj 'Bir el Qutt' de 430, kiuj datumas de la sama periodo kiel la armena alfabeto[2][3]. La armenan alfabeton oni uzas en Armenio, Respubliko Montara Karabaĥo, Ĝavaĥko, en armenaj diasporaj komunumoj, en diversaj armenologiaj kaj kulturaj centroj[4].

La invento de la alfabeto en 405[5] estis la komenco de la armena literaturo kaj montriĝis potenca faktoro en la konstruado de la nacia spirito. "La rezulto de la laboro de Isaac kaj Mesrop", diras Sankta Martin, "estis apartigi por ĉiam la armenoj disde la aliaj loĝantaroj de la Orienta, fari de ili malsimilan nacion kaj plifortigi ilin en la kristana fido malpermesanta aŭ faranta malpian ĉiujn fremdajn alfabetajn skribojn kiuj estis utiligitaj por transskribi la librojn de la paganoj kaj de la adeptoj de Zaratuŝtro (14).  Danke al Mesrop konserviĝis la armena lingvo (sendependa branĉo en hindeŭropa lingva familio) kaj literaturo de Armenio; sen lia laboro, la armenoj estus estintus asimilitaj de la persoj kaj sirianoj kaj estus malaperintaj kiel propra popolo kiel tiom multe da nacioj de la Oriento"[5].

Lingvaj turismejoj

redakti

Jen memorejoj pri la armena alfabeto en diversaj lokoj tra la mondo

Armenia alfabeta memorparko (Armenio)

redakti

La memorparko nomata 'armenia alfabeta monumento' (armene : Հայոց այբուբենի հուշարձան) dediĉita al la armena alfabeto honore al Mesrop Maŝtoc estas la plej grava kaj granda en la mondo. Ĝi situas en la vilaĝo Artashavan en la regiono Aragatsotn. Je la 1600-a datreveno de la kreo de armena alfabeto, la arkitekto Jim Torosian (armene-hy : Ջիմ Թորոսյան) [6] ricevis la taskon konstrui memorparkon konata sub la nomo 'armenia alfabeta monumento' (hy : Հայոց այբուբենի հուշարձան). La komplekso inkludas skulptaĵojn de ĉiuj 39 literoj de la armena alfabeto, samkiel statuoj de Mesrop Maŝtoc kaj liaj gelernantoj. Ĉiuj literoj kaj statuoj estas faritaj el armena tufa[4].

Armenalfabeta ĝardeno (Armenio)

redakti

En la vilaĝo Oshakan, antaŭ la enirejo de la katedralo Mesrop Maŝtoc, troviĝas ĝardeno ornamita kun 36 "khachkars" (krucŝtonoj), prezentante la originajn 36 literojn de la armena alfabeto[7].

Armena arto-parko en Cleveland (Usono)

redakti

Sur la monumento troviĝas la literoj kaj la nomoj de famaj artistoj kun armenaj radikoj[8].

Armena heredaĵo-parko en Providence (Usono)

redakti

En Providence (Rod-Insulo) la monumento reprezentas la armenan alfabeton kaj tekstas : "Tiom longe ke la armena vorto aŭdeblas kaj Armenio ekzistas, Armenio vivos."

Monumenta libro en Novokuznetsk kaj Barnaul (Rusio)

redakti

En Novokuzneck (ruse Новокузнецк) la Fondumo «Կուզբասի հայերի միություն» (Armena Unio) starigis la monumenton. La skulptaĵo prezentas la paĝojn en la armena kaj rusa lingvoj [8]. En Barnaul la sama monumento volis honori la armenan-rusan amikecon[8].

Preĝejo en San-Paŭlo (Brazilo)

redakti

En Sao Paulo la loka armena komunumo financis la monumenton troviĝante ĉirkau la preĝejo Johano la Baptisto [8].

En diversaj aliaj lokoj kiel en Nikozio (Kipro) kaj Aforville (Francio) ankaŭ ekzistas jam tiaj alfabetaj artaĵoj[8].

Bildgalerio

redakti
 
Memorparko "Armena Alfabeta Monumento" en Artashavan, je 30km de Erevano.
 
Oshakan - ĝardeno de la katedralo Mesrop Maŝtoc kun la originaj 36 krucŝtonoj.


Vidu ankaŭ

redakti

Virtuala vizito

redakti

Virtuale promenu tra la parko de la armenaj grandliteroj Arkivigite je 2016-03-05 per la retarkivo Wayback Machine ĉi tie Arkivigite je 2018-07-18 per la retarkivo Wayback Machine.

Referencoj

redakti
  1. (angla) B. G. Hewitt (1995). Georgian: A Structural Reference Grammar. John Benjamins Publishing. p. 4. ISBN 978-90-272-3802-3. konsultite la 19-an de septembro 2013.
  2. Hewitt, p. 4
  3. (angla) Barbara A. West; Oceania. Encyclopedia of the Peoples of Asia. p. 230. ISBN 9781438119137. Archaeological work in the last decade has confirmed that a Georgian alphabet did exist very early in Georgia's history, with the first examples being dated from the fifth century C.E.
  4. 4,0 4,1 (angla) Armenian Alphabet Monument, Barev Armenia, konsultite la 16-an de decembro 2017.
  5. 5,0 5,1 (angla) Mesrop mashtots, inventor of armenian and other alphabets Arkivigite je 2020-08-07 per la retarkivo Wayback Machine, 100 Lives, konsultite la 16-an de decembro 2017.
  6. (angla) Byurakan & Around - Armenian Alphabet Monument[rompita ligilo], Byurakan Astrophysical Observatory, Scientific Tourist Centre, konsultite la 17-an de decembro 2017.
  7. (angla) Saint Mesrop Mashtots Cathedral Arkivigite je 2017-10-26 per la retarkivo Wayback Machine, Travel Armenia, konsultite la 17-an de decembro 2017.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 (hy) Հայոց այբուբենին նվիրված հուշարձաններ աշխարհի տարբեր անկյուններում (memorejoj pri la armena alfabeto en diversaj lokoj tra la mondo), Blog News, la 9-a de junio 2017, konsultite la 17-an de decembro 2017.