Foeda est in coitu et brevis voluptas
Foeda est in coitu et brevis voluptas (laŭvorte: Ĝuo pro seksumado estas maldeca kaj mallonga) estas komenciĝo de eta poemo kies aŭtorecon kelkaj al Petronio aljuĝis. Temas pri nesignifaj voluptaj amorumoj ("fragmentum 54"). Tamen tiu ĉi kanteto ne malofte ĝuis tradukon en aliajn lingvojn, anglen ekz. fare de Ben Jonson (Underwoods 88: jenas la eko: "Doing a filthy pleasure is, and short"), Helen Waddell, Jack Lindsay, John Patrick Sullivan ktp.
Literaturo
redakti- "Petronius, Ben Jonson, Helen Waddell, Jack Lindsay, John Press, Judy Spink, Michael Lebeck, J. P. Sullivan: Foeda Est in Coitu Voluptas: Versions". Ĉe: Arion vol. 2 nr. 1 (1963) pp. 82-84 JSTOR
Eksteraj ligiloj
redakti- Editio Burmanniana huius carminis vide p. 884 el Google Books
- "Small problem in a lyric of "Petronius"" - ĉe: Latin Discussion
- Textus Latinus cum versione B. Jonson apud Dr. Weevil
- Underwoods de Ben Jonson (kp. p. 584)