Eliška Krásnohorská

ĉeĥa poetino kaj tradukistino

Eliška KRÁSNOHORSKÁ, propranome Alžběta Pechová (naskiĝis la 18-an de novembro 1847 en Praha - mortis la 26-an de novembro 1926 en Praha) estis ĉeĥa poetino kaj tradukistino.

Eliška Krásnohorská
Persona informo
Naskonomo Alžběta Pechová
Naskiĝo 18-an de novembro 1847 (1847-11-18)
en Prago
Morto 26-an de novembro 1926 (1926-11-26) (79-jaraĝa)
en Nova Urbo
Tombo tombejoj de Olšany Redakti la valoron en Wikidata vd
Etno ĉeĥoj vd
Lingvoj ĉeĥapolarusaangla vd
Ŝtataneco Ĉeĥoslovakio
Aŭstra imperio
Aŭstrio-Hungario Redakti la valoron en Wikidata vd
Subskribo Eliška Krásnohorská
Familio
Gefratoj Josef Pech (en) Traduki, Jindřich Pech (en) Traduki, Adolf Pech (en) Traduki kaj Juliana Pallová (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Profesio
Alia nomo Eliška Krásnohorská • T. Dvorská vd
Okupo verkisto
tradukisto
redaktisto
instruisto
redaktoro
literaturkritikisto
libretisto
poeto
aktivisto pri virinaj rajtoj
kritikisto Redakti la valoron en Wikidata vd
Laborkampo Poezio, literaturo, prozo, libreto, aŭtobiografio kaj tradukado Redakti la valoron en Wikidata vd
vd Fonto: Vikidatumoj
vdr
Eliška Krásnohorská

Ŝia frato Jindřich Pech estis muzika komponisto, sed ilia patro nur simpla metiisto. Post lia morto en 1867 la familio translokiĝis al Plzeň. La verkistino suferis dum la tuta vivo de reŭmatismo. Ŝi laboris en la ĉeĥa movado por la rajtoj de virino, meritis pri fondo de knabina gimnazio Minerva, kontribuis per siaj poemoj al multaj gazetoj, verkis studojn pri la gravaj ĉeĥaj literaturistoj kaj enĉeĥigis verkojn de Mickiewicz (Sinjoro Tadeo), Puŝkin (Boris Godunov) kaj Byron (Childe Harold).

Verkoj

redakti
  • Ze Šumavy (El Bohema arbaro)
  • K slovanskému jihu (Al la slava sudo)
  • Vlaštovičky (Hirundetoj)
  • Bajky velkých (Fabloj de grandpersonoj)
  • Svéhlavička (Obstinulinjo)