surpresa
Jump to navigation
Jump to search
See also: surprêsa
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French surprise, from Old French surprendre (“to overtake”), from sur- (“over”) prendre (“to take”), from Latin prendere (“to seize”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: sur‧pre‧sa
Noun
[edit]surpresa f (plural surpresas)
- surprise (something not expected)
- Synonyms: imprevisto, inesperado, susto
- Antonyms: esperado, previsto
- (uncountable) surprise (feeling that something unexpected has happened)
- Synonym: espanto
- a present; a gift
- Synonym: presente
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:surpresa.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Adjective
[edit]surpresa
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:surpreso.
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /suɾˈpɾesa/ [sʊɾˈpɾɛː.sɐ]
- Rhymes: -esa
- Syllabification: sur‧pre‧sa
Noun
[edit]surpresa (Baybayin spelling ᜐᜓᜇ᜔ᜉ᜔ᜇᜒᜐ)
- Alternative form of sorpresa
Categories:
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/esa
- Rhymes:Tagalog/esa/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script