skipta
Jump to navigation
Jump to search
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse skipta, from Proto-Germanic *skiftijaną.
Verb
[edit]skipta (weak verb, third-person singular past indicative skipti, supine skipt)
- (with dative) to divide, to partition, to cleave
- Ég skal skipta appelsínunni í tvo hluta.
- I'll divide the orange into two parts.
- (with dative) to distribute, to divide amongst
- (with dative) to change
- Af hverju skiptir himininn litum?
- Why does the sky change colours?
- (with dative) to change, exchange, to swap
- (impersonal, with dative) to matter
- Það skiptir engu máli.
- It doesn't matter.
- Það skiptir ekki máli.
- It doesn't matter.
- Það skiptir máli.
- It matters.
- Þeir riðu svo tugum skiptir.
- They rode by the dozens.
- Ég hef ekki séð hana svo mánuðum skiptir.
- I haven't seen her for months on end.
- Það skiptir engu máli.
Usage notes
[edit]- In the sense skipta máli (“to matter”), when emphasis is added to the word skipta it is the equivalent of adding the auxiliary verb do with emphasis:
- Þetta 'skiptir' máli!
- This 'does' matter!
- Þetta 'skiptir' máli!
skipta — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að skipta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
skipt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
skiptandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég skipti | við skiptum | present (nútíð) |
ég skipti | við skiptum |
þú skiptir | þið skiptið | þú skiptir | þið skiptið | ||
hann, hún, það skiptir | þeir, þær, þau skipta | hann, hún, það skipti | þeir, þær, þau skipti | ||
past (þátíð) |
ég skipti | við skiptum | past (þátíð) |
ég skipti | við skiptum |
þú skiptir | þið skiptuð | þú skiptir | þið skiptuð | ||
hann, hún, það skipti | þeir, þær, þau skiptu | hann, hún, það skipti | þeir, þær, þau skiptu | ||
imperative (boðháttur) |
skipt (þú) | skiptið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
skiptu | skiptiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að skiptast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
skipst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
skiptandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég skiptist | við skiptumst | present (nútíð) |
ég skiptist | við skiptumst |
þú skiptist | þið skiptist | þú skiptist | þið skiptist | ||
hann, hún, það skiptist | þeir, þær, þau skiptast | hann, hún, það skiptist | þeir, þær, þau skiptist | ||
past (þátíð) |
ég skiptist | við skiptumst | past (þátíð) |
ég skiptist | við skiptumst |
þú skiptist | þið skiptust | þú skiptist | þið skiptust | ||
hann, hún, það skiptist | þeir, þær, þau skiptust | hann, hún, það skiptist | þeir, þær, þau skiptust | ||
imperative (boðháttur) |
skipst (þú) | skiptist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
skipstu | skiptisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
skiptur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
skiptur | skipt | skipt | skiptir | skiptar | skipt | |
accusative (þolfall) |
skiptan | skipta | skipt | skipta | skiptar | skipt | |
dative (þágufall) |
skiptum | skiptri | skiptu | skiptum | skiptum | skiptum | |
genitive (eignarfall) |
skipts | skiptrar | skipts | skiptra | skiptra | skiptra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
skipti | skipta | skipta | skiptu | skiptu | skiptu | |
accusative (þolfall) |
skipta | skiptu | skipta | skiptu | skiptu | skiptu | |
dative (þágufall) |
skipta | skiptu | skipta | skiptu | skiptu | skiptu | |
genitive (eignarfall) |
skipta | skiptu | skipta | skiptu | skiptu | skiptu |
Derived terms
[edit]- ef því er að skipta
- láta hendur skipta
- skipta á milli sín/skipta milli sín
- skipta fyrir
- skipta í tvennt
- skipta sér af (to interfere, meddle)
- skipta skapi
- skipta sköpum (be crucial)
- skipta við
- skipta um
- skiptast
Old Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse skipta, from Proto-Germanic *skiftijaną.
Verb
[edit]skipta
- to distribute
- to allot
- to share
- to shift, change
Conjugation
[edit]Conjugation of skipta (weak)
Descendants
[edit]- Swedish: skifta
Categories:
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic terms with usage examples
- Icelandic impersonal verbs
- Most used Icelandic verbs
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs