schleichen
Jump to navigation
Jump to search
German
[edit]Etymology
[edit]From Old High German slīhhan, from Proto-Germanic *slīkaną. Compare English slink.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]schleichen (class 1 strong, third-person singular present schleicht, past tense schlich, past participle geschlichen, auxiliary sein)
- (intransitive) to move in a quiet and inconspicuous manner, hence often slowly and/or ducked: to crawl, to sneak, to steal, to prowl, to creep, to slither (of a snake)
- 1995, “Heirate mich”, performed by Rammstein:
- Man sieht ihn um die Kirche schleichen
Seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Schläft jede Nacht bei ihrem Stein- You see him sneaking around the church
He's been alone for a year
The sadness took away all his senses
He sleeps by her headstone every night
- You see him sneaking around the church
- (reflexive, with some adverb of location) to go somewhere in the above manner
- (informal, intransitive) to move slowly (especially in a car)
- Was schleicht der da so? ― Why’s that guy driving so slowly?
- (informal, reflexive) to slink away; to leave meekly or sheepishly
- (Austria, Bavaria, Southern Germany, reflexive, colloquial or vulgar, dismissal) to piss off
- Schleich dich! ― Piss off!
Conjugation
[edit]infinitive | schleichen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | schleichend | ||||
past participle | geschlichen | ||||
auxiliary | sein | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich schleiche | wir schleichen | i | ich schleiche | wir schleichen |
du schleichst | ihr schleicht | du schleichest | ihr schleichet | ||
er schleicht | sie schleichen | er schleiche | sie schleichen | ||
preterite | ich schlich | wir schlichen | ii | ich schliche1 | wir schlichen1 |
du schlichst | ihr schlicht | du schlichest1 du schlichst1 |
ihr schlichet1 ihr schlicht1 | ||
er schlich | sie schlichen | er schliche1 | sie schlichen1 | ||
imperative | schleich (du) schleiche (du) |
schleicht (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Hyponyms
[edit]- anschleichen
- ausschleichen
- davonschleichen
- durchschleifen
- einschleichen
- entlangschleichen
- fortschleichen
- heranschleichen
- herumschleichen
- hinaufschlaichen
- hinausschleichen
- hinschleichen
- hochschleichen
- nachschleichen
- ranschleichen
- raufschleichen
- rumschleichen
- runterschleichen
- umherschleichen
- umschleichen
- vorbeischleichen
- wegschleichen
- zurückschleichen
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “schleichen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “schleichen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “schleichen” in Duden online
- “schleichen” in OpenThesaurus.de
Categories:
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German verbs
- German strong verbs
- German class 1 strong verbs
- German verbs using sein as auxiliary
- German intransitive verbs
- German terms with quotations
- German reflexive verbs
- German informal terms
- German terms with usage examples
- Austrian German
- Bavarian German
- Southern German
- German colloquialisms
- German vulgarities
- German dismissals