saluut
Jump to navigation
Jump to search
Dutch
[edit]Dutch phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. For other Dutch entries on this topic, see Farewells. |
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Interjection
[edit]saluut
- (Belgium) goodbye
- (archaic) greetings, hail
- 2012 November 1, “Wet van 1 november 2012, houdende nieuwe regels omtrent aanbestedingen (Aanbestedingswet 2012) [Act of 1 November 2012, concerning new rules on procurement (Procurement Act 2012)]”, in Overheid.nl[1], retrieved 12 September 2023:
- Wij Beatrix, bij de gratie Gods, Koningin der Nederlanden, Prinses van Oranje-Nassau, enz. enz. enz. Allen, die deze zullen zien of horen lezen, saluut! doen te weten: (...)
- We Beatrix, by the grace of God, Queen of the Netherlands, Princess of Orange-Nassau, etc. etc. etc. To all who shall see these presents or shall hear them read, greetings! make it known: (...)
Noun
[edit]saluut n (plural saluten, diminutive saluutje n)
Noun
[edit]saluut m (plural saluten, diminutive saluutje n)
- (historical, numismatics) salut d'or (a French gold coin minted in the 15th-16th century)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Categories:
- Dutch phrasebook
- Dutch phrasebook/Farewells
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch interjections
- Belgian Dutch
- Dutch terms with archaic senses
- Dutch terms with quotations
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch neuter nouns
- nl:Military
- nl:Nautical
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with historical senses
- nl:Currency
- Dutch farewells
- Dutch greetings