repousar
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin repausāre, from Latin re- (“again”) pausō (“to pause, to rest”), from pausa (“pause”), from Ancient Greek παῦσις (paûsis).
Verb
[edit]repousar (first-person singular present repouso, first-person singular preterite repousei, past participle repousado)
- to repose; to rest, to relax
- Synonym: descansar
- to repose, to rest (of a body, in the ground)
- to rest, to be situated [with en ‘on’]
- Synonym: descansar
Conjugation
[edit] Conjugation of repousar
Reintegrated conjugation of repousar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin repausāre, from Latin re- (“again”) pausō (“to pause, to rest”), from pausa (“pause”), from Ancient Greek παῦσις (paûsis).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: re‧pou‧sar
Verb
[edit]repousar (first-person singular present repouso, first-person singular preterite repousei, past participle repousado)
Conjugation
[edit] Conjugation of repousar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
[edit]Categories:
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar