re-
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English re-, from Old French re-, from Latin re-, red- (“back; anew; again; against”), of uncertain origin but conjectured by Watkins to be from Proto-Indo-European *wret-, a metathetic alteration of *wert- (“to turn”). Displaced native English ed-, eft-, a-, with-/wither-, gain-/again-.
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]re-
Usage notes
[edit]- The pronunciation varies depending on the word, with /ɹiː/, /ɹɪ/ (some pronunciations), /ɹɛ/ found in words like replay, resist and revolution, respectively.
- The hyphen is not normally included in words formed using this prefix, except when the absence of a hyphen would make the meaning unclear. Hyphens are used in the following cases:
- Sometimes in new coinages and nonce words.
- stir and re-stir the mixture
- When the word that the prefix is combined with begins with a capital letter.
- re-Christianise
- When the word that the prefix is combined with begins with another re-.
- re-record
- In British usage, when the word that the prefix is combined with begins with e.
- re-entry (North American: reentry)
- When the word formed is identical in form to another word in which re- does not have any of the senses listed above.
- The chairs have been re-covered (covered again)
- The chairs have been recovered (obtained back)
- Sometimes in new coinages and nonce words.
- A dieresis may be used instead of a hyphen, as in reëntry. This usage is now rare, but extant; see diaeresis (diacritic) for examples and discussion.
- re- is highly productive, to the point of being almost grammaticalized — almost any verb can have re- applied, especially in colloquial speech. Notable exceptions to this include all forms of be and the modal verbs can, should, etc. When used productively, it is always pronounced /ɹiː/.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]References
[edit]- “re-”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- ^ Oxford English Dictionary, s.v. “re- (prefix),” December 2023, https://doi.org/10.1093/OED/1031113569.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]re-
- re- (again)
- intensifier for adjectives and adverbs
- great-, grand- (used to denote the removal of one generation)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “re-” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “re-”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “re-” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “re-” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chuukese
[edit]Prefix
[edit]re-
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]re-
- indicates repetition, again
- indicates a return to previous state, back
- indicates an action performed reciprocally, back (e.g., to hit back, to talk back)
Derived terms
[edit]Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]re- (ORB, broad)
- Attaches to verbs, often adding a sense of repetition or reversion.
Derived terms
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]re-
- re-
- meaningless generic derivation prefix, especially as r-. From semantic bleaching of sense 1 followed by the unprefixed terms becoming obsolete or diverging in meaning.
Usage notes
[edit]This is only used when the stem starts with a consonant; otherwise, ré- or r- are used.
Derived terms
[edit]See also
[edit]German
[edit]Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]re-
Derived terms
[edit]Hungarian
[edit]Etymology
[edit]From Latin re- (“again; back”).
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]re-
Derived terms
[edit]Interlingua
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]re-
- back, backwards
- again; prefix added to various words to indicate an action being done again, or like the other usages indicated above under English.
Derived terms
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin re-. The prefix re- is borrowed from Latin, while the variant ri- is inherited from Latin.[1]
Prefix
[edit]re-
Usage notes
[edit]- The prefix re- normally replaces ri- before words beginning with i, for euphonic reasons.
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Migliorini, Bruno with Aldo Duro (1950) Prontuario etimologico della lingua italiana (in Italian), Paravia
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *wre- (“again”), of uncertain origin (OED); see the proto-Italic entry for more.[1]
Prefix
[edit]re-
- back, backwards
- un-, de-[2]
- again; prefix added to various words to indicate an action being done again, or like the other usages indicated above under English.
Usage notes
[edit]The alternative form red- occurs before vowels or h in old formations; it is used with the linking vowel -i- in the word redivīvus. The -d- can be compared to that in sēditiō (compare sē- and sed) and in prōd-, antid-, postid- (alternative forms of prō-, ante-, post-). It may originate from the particle *de[3] or from the use of -d as an archaic ablative singular ending. The use of the form re- before vowels, as in reaedifico, reinvito, is not seen until Late Latin.[3] (See Lewis & Short, A Latin Dictionary, 1897, s.v. "re" and "D").
Before consonants, its usual form is rĕ- with short /e/, but the following consonant is sometimes doubled. In some cases, such as reccidī, the double consonant comes from syncope of an originally reduplicated syllable of the base word: compare the unprefixed form cecidī. In other cases, such as redducō, relligiō, relliquiae, the double consonant may have arisen from preconsonantal use of red-, with assimilation of -d- to the following consonant.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008) “re-, red-”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 516
- ^ R. B. Burnaby (1905) Elegiac Selections from Ovid, page 98
- ↑ 3.0 3.1 Lindsay, Wallace Martin (1894) The Latin Language, page 591
Middle French
[edit]Prefix
[edit]re-
- re- (again; once more)
Neapolitan
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]re-
Derived terms
[edit]Norman
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old French re-, from Latin re-.
Prefix
[edit]re-
Derived terms
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]re-
References
[edit]- “re-” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]re-
References
[edit]- “re-” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
[edit]Etymology
[edit]Prefix
[edit]re-
Derived terms
[edit]Old French
[edit]Prefix
[edit]re-
- re- (again; once more)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin re-.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /rɛ/
Audio: (file) - Rhymes: -ɛ
- Syllabification: [please specify syllabification manually]
- Homophones: re, Re
Prefix
[edit]re-
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- re- in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese re-, from Latin re-.
Pronunciation
[edit]
Prefix
[edit]re-
- re- (forms verbs indicating that the action is being done again)
Derived terms
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin re-. The form ră- only appears in a few inherited words.
Pronunciation
[edit]Prefix
[edit]re-
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin re-.
Prefix
[edit]re-
Derived terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology 1
[edit]Prefix
[edit]re-
- again
- re- construir → reconstruir
- backwards
- opposition
Etymology 2
[edit]Of Proto-Celtic origin, cognate with Irish ró- (“very”). (Can this( ) etymology be sourced?)
Prefix
[edit]re-
- forms superlatives from adjectives
Derived terms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “re-”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
[edit]Prefix
[edit]re-
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English prefixes
- English productive prefixes
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan prefixes
- Chuukese lemmas
- Chuukese prefixes
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto lemmas
- Esperanto prefixes
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto BRO1
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal prefixes
- ORB, broad
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French prefixes
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German prefixes
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian prefixes
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua prefixes
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian prefixes
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin lemmas
- Latin prefixes
- Middle French lemmas
- Middle French prefixes
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan prefixes
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman prefixes
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål prefixes
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk prefixes
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan prefixes
- Old French lemmas
- Old French prefixes
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛ
- Rhymes:Polish/ɛ/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish prefixes
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese prefixes
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian prefixes
- Slovak terms borrowed from Latin
- Slovak learned borrowings from Latin
- Slovak terms derived from Latin
- Slovak lemmas
- Slovak prefixes
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish prefixes
- Spanish terms derived from Proto-Celtic
- Swedish lemmas
- Swedish prefixes