ranger
Jump to navigation
Jump to search
See also: Ranger
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈɹeɪnd͡ʒə(ɹ)/
Audio (Southern England): (file)
- (US) IPA(key): /ˈɹeɪnd͡ʒɚ/
- Rhymes: -eɪnd͡ʒə(ɹ)
Noun
[edit]ranger (plural rangers)
- One who ranges; a rover.
- A keeper, guardian, or soldier who ranges over a region (generally of wilderness) to protect the area or enforce the law.
- (obsolete) That which separates or arranges; a sieve.
- 1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “(please specify |book=I to XXXVII)”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the World. Commonly Called, The Naturall Historie of C. Plinius Secundus. […], (please specify |tome=1 or 2), London: […] Adam Islip, →OCLC:
- The tamis raunger.
- A dog that beats the ground in search of game.
- (military) In some modern armies, an elite soldier, similar to special forces but often operating in larger units.
- (literature, roleplaying games) A warrior character, often with wilderness and stealth skill, who typically travels the countryside.
- (roleplaying games) A character skilled in the use of ranged weapons.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
a dog that beats the ground in search of game
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Verb
[edit]ranger (third-person singular simple present rangers, present participle rangering, simple past and past participle rangered)
- (rare, transitive) To work as a ranger.
- 1993, Robert Kammen, Rattlers Roost, page 59:
- Just like down in Texas when I was rangering, you just keep turning over rocks […]
- 2011, Larry McMurtry, Lonesome Dove:
- He saw men long dead whom he had rangered with, saw Pedro Flores and Pea Eye and a redheaded whore he had taken up with for a month in his riverboating days.
Anagrams
[edit]French
[edit]Etymology 1
[edit]From rang.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ranger
- to order, to arrange
- to put away, to put aside, to stack away, to stow
- (transitive) to park (a car)
- (reflexive, se ranger) to go along
- Elle s’est rangée à son avis.
- She went along with him.
Conjugation
[edit]This is a regular -er verb, but the stem is written range- before endings that begin with -a- or -o- (to indicate that the -g- is a "soft" /ʒ/ and not a "hard" /ɡ/). This spelling change occurs in all verbs in -ger, such as neiger and manger.
Conjugation of ranger (see also Appendix:French verbs)
infinitive | simple | ranger | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | avoir past participle | ||||||
present participle or gerund1 | simple | rangeant /ʁɑ̃.ʒɑ̃/ | |||||
compound | ayant past participle | ||||||
past participle | rangé /ʁɑ̃.ʒe/ | ||||||
singular | plural | ||||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
(simple tenses) |
present | range /ʁɑ̃ʒ/ |
ranges /ʁɑ̃ʒ/ |
range /ʁɑ̃ʒ/ |
rangeons /ʁɑ̃.ʒɔ̃/ |
rangez /ʁɑ̃.ʒe/ |
rangent /ʁɑ̃ʒ/ |
imperfect | rangeais /ʁɑ̃.ʒɛ/ |
rangeais /ʁɑ̃.ʒɛ/ |
rangeait /ʁɑ̃.ʒɛ/ |
rangions /ʁɑ̃.ʒjɔ̃/ |
rangiez /ʁɑ̃.ʒje/ |
rangeaient /ʁɑ̃.ʒɛ/ | |
past historic2 | rangeai /ʁɑ̃.ʒe/ |
rangeas /ʁɑ̃.ʒa/ |
rangea /ʁɑ̃.ʒa/ |
rangeâmes /ʁɑ̃.ʒam/ |
rangeâtes /ʁɑ̃.ʒat/ |
rangèrent /ʁɑ̃.ʒɛʁ/ | |
future | rangerai /ʁɑ̃ʒ.ʁe/ |
rangeras /ʁɑ̃ʒ.ʁa/ |
rangera /ʁɑ̃ʒ.ʁa/ |
rangerons /ʁɑ̃ʒ.ʁɔ̃/ |
rangerez /ʁɑ̃ʒ.ʁe/ |
rangeront /ʁɑ̃ʒ.ʁɔ̃/ | |
conditional | rangerais /ʁɑ̃ʒ.ʁɛ/ |
rangerais /ʁɑ̃ʒ.ʁɛ/ |
rangerait /ʁɑ̃ʒ.ʁɛ/ |
rangerions /ʁɑ̃.ʒə.ʁjɔ̃/ |
rangeriez /ʁɑ̃.ʒə.ʁje/ |
rangeraient /ʁɑ̃ʒ.ʁɛ/ | |
(compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of avoir past participle | ||||||
past anterior2 | past historic of avoir past participle | ||||||
future perfect | future of avoir past participle | ||||||
conditional perfect | conditional of avoir past participle | ||||||
subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(simple tenses) |
present | range /ʁɑ̃ʒ/ |
ranges /ʁɑ̃ʒ/ |
range /ʁɑ̃ʒ/ |
rangions /ʁɑ̃.ʒjɔ̃/ |
rangiez /ʁɑ̃.ʒje/ |
rangent /ʁɑ̃ʒ/ |
imperfect2 | rangeasse /ʁɑ̃.ʒas/ |
rangeasses /ʁɑ̃.ʒas/ |
rangeât /ʁɑ̃.ʒa/ |
rangeassions /ʁɑ̃.ʒa.sjɔ̃/ |
rangeassiez /ʁɑ̃.ʒa.sje/ |
rangeassent /ʁɑ̃.ʒas/ | |
(compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir past participle | |||||
pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir past participle | ||||||
imperative | – | – | – | ||||
simple | — | range /ʁɑ̃ʒ/ |
— | rangeons /ʁɑ̃.ʒɔ̃/ |
rangez /ʁɑ̃.ʒe/ |
— | |
compound | — | simple imperative of avoir past participle | — | simple imperative of avoir past participle | simple imperative of avoir past participle | — | |
1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “ranger”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Etymology 2
[edit]From English.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ranger m or f (plural rangers)
- a ranger, one who looks after a region
Norwegian Bokmål
[edit]Verb
[edit]ranger
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ran‧ger
Verb
[edit]ranger (first-person singular present ranjo, first-person singular preterite rangi, past participle rangido)
- (intransitive) to creak (to make a prolonged sharp squeaking sound)
- 2012 (originally 2011), George R. R. Martin, Alexandre Martins (translator), Ruas Estranhas (originally Down these strange streets), Casa da Palavra, page 212:
- A maldita porta rangeu quando a abri.
- The damn door creaked when I opened it.
- 2012 (originally 2011), George R. R. Martin, Alexandre Martins (translator), Ruas Estranhas (originally Down these strange streets), Casa da Palavra, page 212:
- (transitive) to grind (one’s teeth)
- 2012, Mary Bath-Balogh, Margareth J. Fehrenbach, Anatomia, Histologia e Embriologia dos Dentes e Estruturas Orofaciais, Elsevier, page 358:
- Em pacientes que apresentam o hábito de apertamento dental ou de ranger os dentes (bruxismo), […]
- In patients who exhibit the habit dental squeezing or of grinding their teeth (bruxism), […]
Conjugation
[edit] Conjugation of ranger (g-j alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English ranger.
Noun
[edit]ranger m (plural rangeri)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | ranger | rangerul | rangeri | rangerii | |
genitive-dative | ranger | rangerului | rangeri | rangerilor | |
vocative | rangerule | rangerilor |
Categories:
- English terms suffixed with -er (agent noun)
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪnd͡ʒə(ɹ)
- Rhymes:English/eɪnd͡ʒə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- en:Military
- en:Literature
- en:Role-playing games
- English verbs
- English terms with rare senses
- English transitive verbs
- en:People
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French verbs
- French transitive verbs
- French reflexive verbs
- French terms with usage examples
- French verbs with conjugation -ger
- French first group verbs
- French terms derived from English
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French feminine nouns
- French nouns with multiple genders
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese verbs with g-j alternation
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese transitive verbs
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian unadapted borrowings from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns