pinta
English
[edit]Etymology 1
[edit]From the pronunciation of pint of milk. Compare cuppa.
Pronunciation
[edit]- enPR: pīntʹə, IPA(key): /ˈpaɪnt.ə/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]pinta (plural pintas)
- (British, colloquial) A pint of milk.
Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pinta (uncountable)
- A human skin disease endemic to Mexico, Central America, and South America, caused by infection with a spirochete, Treponema pallidum carateum, which is morphologically and serologically indistinguishable from the organism that causes syphilis.
Translations
[edit]
|
Etymology 3
[edit]Borrowed from Spanish.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pinta (uncountable)
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Noun
[edit]pinta f (plural pintes)
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin pectinem.
Noun
[edit]pinta f (plural pintes)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From the feminine of Vulgar Latin pīnctus, from Latin pictus, perfect passive participle of pingō (“to paint”).
Noun
[edit]pinta f (plural pintes)
- appearance, look
- Synonym: aspecte
Etymology 3
[edit]Borrowed from French pinte, from Vulgar Latin *pincta (“mark used to indicate level on vessels”), feminine form of Vulgar Latin *pinctus.
Noun
[edit]pinta f (plural pintes)
Etymology 4
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]pinta
- inflection of pintar:
Further reading
[edit]- “pinta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pinta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “pinta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pinta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Czech pinta, ultimately from Middle High German Pinte.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pinta f
- pint (unit of volume)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “pinta”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “pinta”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pinta (accusative singular pintan, plural pintaj, accusative plural pintajn)
- peaked
- 1907, Kabe, chapter 17, in La Faraono, part 2, Hachette, translation of Faraon by Bolesław Prus:
- Post tiu ĉi malviva, neenterigita kontinento sin etendas ree maro sabla, sur kiu tie ĉi kaj tie oni vidas pintajn konusojn, kiuj leviĝas iafoje ĝis unuetaĝa alto.
- After this dead, unburied continent, stretches again the sea of sand, whereon here and there can be seen peaked cones, sometimes rising a storey high.
Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *pinta (compare Estonian pind), probably borrowed from Proto-Germanic *spindaz (compare Old English spind, Dutch spint (spinthout)). Alternatively from Proto-Finno-Permic *pinta, if related to Moksha понда (ponda, “body”), Udmurt педло (pedlo, “out”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pinta
- surface (top side of something; outer hull of a tangible object)
- nousta pintaan ― to (rise to the) surface
- vapaa pinta ― free surface
- Pöytä pitäisi pyyhkiä, koska sen pinta on likainen.
- The table should be wiped because its surface is dirty.
- Veden pinta väreili kevyessä tuulessa.
- The surface of the water rippled in the light wind.
Declension
[edit]Inflection of pinta (Kotus type 9*J/kala, nt-nn gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | pinta | pinnat | |
genitive | pinnan | pintojen | |
partitive | pintaa | pintoja | |
illative | pintaan | pintoihin | |
singular | plural | ||
nominative | pinta | pinnat | |
accusative | nom. | pinta | pinnat |
gen. | pinnan | ||
genitive | pinnan | pintojen pintain rare | |
partitive | pintaa | pintoja | |
inessive | pinnassa | pinnoissa | |
elative | pinnasta | pinnoista | |
illative | pintaan | pintoihin | |
adessive | pinnalla | pinnoilla | |
ablative | pinnalta | pinnoilta | |
allative | pinnalle | pinnoille | |
essive | pintana | pintoina | |
translative | pinnaksi | pinnoiksi | |
abessive | pinnatta | pinnoitta | |
instructive | — | pinnoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]- alapinta
- betonipinta
- eläväpintainen
- emalipinta
- hankauspinta
- heijastuspinta
- himmeäpintainen
- hiomapinta
- hyökkäyspinta
- ikkunapinta
- itsepintainen
- järvenpinta
- jääpintainen
- kantopinta
- karheapintainen
- karkeapintainen
- kartiopinta
- karvapintainen
- kattopinta
- kidepinta
- kiiltopinta
- kiiltopintainen
- kiiltäväpintainen
- kontaktipinta
- kosketuspinta
- kovapintainen
- kulumapinta
- kulumispinta
- kulutuspinta
- kuvapinta
- laakeripinta
- laastipinta
- laikkupintainen
- lakkapinta
- lasipinta
- lattiapinta
- leikkauspinta
- lentopinta
- lieriöpinta
- liimapinta
- liimapintainen
- liukaspintainen
- liukumapinta
- liukupinta
- lohkopinta
- loistepinta
- luiskapinta
- maalipinta
- maanpinta
- mattapintainen
- merenpinta
- metallipinta
- muovipinta
- murrospinta
- murtopinta
- murtumapinta
- nestepinta
- nivelpinta
- nukkapinta
- ohjainpinta
- oikeapintainen
- painopinta
- pallonpinta
- pallopinta
- peilipinta
- pinnanalainen
- pinnanmittaus
- pinnanmuodostus
- pinnanmuoto
- pinta-aktiivinen
- pinta-ala
- pinta-alus
- pinta-antigeeni
- pintahaava
- pintahiiva
- pintailmiö
- pintaintegraali
- pintajengi
- pintajulkisuus
- pintajännitys
- pintakaavio
- pintakarkaisu
- pintakasvillisuus
- pintakelmu
- pintakemia
- pintakerros
- pintakeskinen
- pintakiilto
- pintakirkkaus
- pintakivilaji
- pintakonsentraatio
- pintakoreus
- pintakoristelu
- pintakorjaus
- pintakudos
- pintakuljetus
- pintakulttuuri
- pintakuohu
- pintakuvanheitin
- pintakuvio
- pintakuviointi
- pintakytkin
- pintakäsitellä
- pintakäsittelemätön
- pintakäsittelijä
- pintakäsittely
- pintalauta
- pintaliidin
- pintaliitäjä
- pintaloinen
- pintalujuus
- pintalukko
- pintalämpötila
- pintalöytö
- pintamaa
- pintamateriaali
- pintametro
- pintamitta
- pintamuokkaus
- pintamuoti
- pintanaarmu
- pintanahka
- pintanopeus
- pintapaino
- pintapalo
- pintapelastaja
- pintapoiminta
- pintapuoli
- pintapuolinen
- pintapuu
- pintapyöriö
- pintaraapaisu
- pintarakenne
- pintaremontti
- pintarouta
- pintasalama
- pintasilaus
- pintasolukko
- pintateitse
- pintatieto
- pintavaahto
- pintavaraus
- pintavaraustiheys
- pintavastus
- pintaverisuoni
- pintaverkko
- pintavesi
- pintavesimaannos
- pintavika
- pintavirta
- pintaväre
- pintaväreily
- piripinnassa
- piripintaan
- piripintanaan
- poikkileikkauspinta
- prismapinta
- projektiopinta
- purjepinta
- purupinta
- puupinta
- pyörähdyspinta
- raapaisupinta
- rajapinta
- rappauspinta
- ruuvipinta
- satulapinta
- seinäpinta
- siirrospinta
- siirtopinta
- silopintainen
- sisäpinta
- sivupinta
- solmupinta
- sukaspintainen
- tarttumapinta
- tasapintainen
- tasopinta
- tienpinta
- tihkupinta
- tulipinta
- tummapintainen
- työpinta
- työskentelypinta
- työstöpinta
- ulkopinta
- vaakapinta
- vaippapinta
- vedenpinta
- vesipinta
- viettopinta
- viistopinta
- väripinta
- yläpinta
References
[edit]Further reading
[edit]- “pinta”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file) - Homophones: pintas, pintât
Verb
[edit]pinta
- third-person singular past historic of pinter
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pinta
Noun
[edit]pinta f (plural pintas)
- spot (a round or irregular patch on the surface of a thing having a different color)
- salamander (a round or irregular patch on the surface of a thing having a different color)
- Synonyms: píntega, salamántiga
Verb
[edit]pinta
- inflection of pintar:
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pinta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pinta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pinta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pinta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pinta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Iban
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pinta
Verb
[edit]pinta
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Malay pinta. Doublet of minta.
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈpinta/ [ˈpin.t̪a]
- Rhymes: -inta
- Syllabification: pin‧ta
Noun
[edit]pinta
Verb
[edit]pinta (active meminta, passive dipinta)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pinta” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *pinta. Cognates include Finnish pinta and Estonian pind.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpintɑ/, [ˈpint]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈpintɑ/, [ˈpind̥ɑ]
- Rhymes: -int, -intɑ
- Hyphenation: pin‧ta
Noun
[edit]pinta
Declension
[edit]Declension of pinta (type 3/kana, nt-nn gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | pinta | pinnat |
genitive | pinnan | pintoin |
partitive | pintaa | pintoja |
illative | pintaa | pintoi |
inessive | pinnaas | pinnois |
elative | pinnast | pinnoist |
allative | pinnalle | pinnoille |
adessive | pinnaal | pinnoil |
ablative | pinnalt | pinnoilt |
translative | pinnaks | pinnoiks |
essive | pintanna, pintaan | pintoinna, pintoin |
exessive1) | pintant | pintoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
[edit]References
[edit]- V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[3], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 20
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 409
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pinta f (plural pinte)
Javanese
[edit]Romanization
[edit]pinta
- Romanization of ꦥꦶꦤ꧀ꦠ
Malay
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pinta (Jawi spelling ڤينتا, plural pinta-pinta, informal 1st possessive pintaku, 2nd possessive pintamu, 3rd possessive pintanya)
- A request.
- A superstitious feeling that brings fortune or success; luck.
- Synonyms: nasib, untung malang
Verb
[edit]pinta (Jawi spelling ڤينتا)
Affixations
[edit]Compounds
[edit]Adverb
[edit]pinta (Jawi spelling ڤينتا)
- Used to make a polite request; please.
Descendants
[edit]- Indonesian: pinta
Further reading
[edit]- “pinta” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Polish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pinta f
Declension
[edit]Further reading
[edit]- pinta in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Deverbal from pintar (“to paint”).
Noun
[edit]pinta f (plural pintas)
- naevus
- a small spot, dot or stain
- suit (card game category)
- Synonym: naipe
- appearance, look
- Synonyms: aparência, cara, aspecto, fisionomia
Derived terms
[edit]- (appearance):
- boa pinta (“good-looking”, adjective)
- pinta-brava
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Japanese: ピン (pin)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]pinta
- inflection of pintar:
Etymology 3
[edit]Originally from French pinte (“French pint”), although now used for English pint.
Noun
[edit]pinta f (countable and uncountable, plural pintas)
- (measure) Synonym of pinto, an English or American unit of liquid volume
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]pinta f (plural pintas)
- look, appearance
- Synonym: aspecto
- tener buena pinta ― to look good (literally, “to have good appearance”)
- small spot, dot or stain
- (US Southwest, Northern Mexico, slang) jail[1]
- (Dominican Republic, Colombia, slang) being well-dressed or well-put
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Adjective
[edit]pinta
Verb
[edit]pinta
- inflection of pintar:
Etymology 2
[edit]From pint -a, from English pint, q.v. Cognate with Portuguese pinto.
Noun
[edit]pinta f (plural pintas)
Alternative forms
[edit]Coordinate terms
[edit]- onza (1⁄16 or 1⁄20 pinta), gill (1⁄4 pinta), cuarto (2 pintas), galón (8 pintas), barril (252 pintas)
References
[edit]Further reading
[edit]- “pinta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /pinˈta/ [pɪn̪ˈt̪a]
- Rhymes: -a
- Syllabification: pin‧ta
Noun
[edit]pintá (Baybayin spelling ᜉᜒᜈ᜔ᜆ)
- act of painting
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpinta/ [ˈpin̪.t̪ɐ]
- Rhymes: -inta
- Syllabification: pin‧ta
Noun
[edit]pinta (Baybayin spelling ᜉᜒᜈ᜔ᜆ)
References
[edit]- “pinta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Tausug
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pinta (Sulat Sūg spelling فِنْتَ)
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- English colloquialisms
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- Rhymes:English/ɪntə
- Rhymes:English/ɪntə/2 syllables
- English uncountable nouns
- English slang
- English heteronyms
- en:Bacterial diseases
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Hair
- ca:Units of measure
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms derived from Middle High German
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Units of measure
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/inta
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto terms with quotations
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Germanic
- Finnish terms derived from Proto-Finno-Permic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/intɑ
- Rhymes:Finnish/intɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms with collocations
- Finnish terms with usage examples
- Finnish kala-type nominals
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician verb forms
- Iban terms borrowed from Malay
- Iban terms derived from Malay
- Iban terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Iban/ta
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Iban verbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/inta
- Rhymes:Indonesian/inta/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with obsolete senses
- Indonesian verbs
- Ingrian terms derived from Proto-Germanic
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/int
- Rhymes:Ingrian/int/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/intɑ
- Rhymes:Ingrian/intɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/inta
- Rhymes:Italian/inta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay doublets
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay 2-syllable words
- Rhymes:Malay/ta
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Malay adverbs
- Malay terms with usage examples
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/inta
- Rhymes:Polish/inta/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Bacterial diseases
- pl:Units of measure
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese uncountable nouns
- pt:Units of measure
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/inta
- Rhymes:Spanish/inta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with collocations
- United States Spanish
- Mexican Spanish
- Spanish slang
- Dominican Spanish
- Colombian Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms suffixed with -a
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- es:Units of measure
- es:United States
- es:United Kingdom
- es:England
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/inta
- Rhymes:Tagalog/inta/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- tl:Units of measure
- Tausug 2-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/a
- Rhymes:Tausug/a/2 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script