perda
Jump to navigation
Jump to search
See also: Perda
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *perdita, from the feminine of Latin perditus (“lost”), perfect passive participle of perdō (“I lose”).
Noun
[edit]perda f (plural perdes)
Related terms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese perda, from Vulgar Latin *perdǐta, from the feminine of Latin perditus (“lost”), perfect passive participle of perdō (“I lose”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]perda f (plural perdas)
- loss; harm
- Neste exercicio fiscal tivemos perdas.
- We had losses this fiscal year.
- loss, decease of a loved one
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Verb
[edit]perda
- inflection of perder:
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “perda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “perda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “perda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “perda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “perda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]perda (first-person possessive perdaku, second-person possessive perdamu, third-person possessive perdanya)
- (law) acronym of peraturan daerah.
Italian
[edit]Verb
[edit]perda
- inflection of perdere:
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese perda, from Vulgar Latin *perdita, from the feminine of Latin perditus (“lost”), perfect passive participle of perdō (“to lose”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: per‧da
Noun
[edit]perda f (plural perdas)
- loss (instance of losing something)
- Synonyms: (proscribed) perca, perdimento
- (euphemistic) the death of someone close
- Synonyms: falecimento, morte, óbito
Related terms
[edit]Categories:
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- id:Law
- Indonesian acronyms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese euphemisms