parar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: pārar

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin parāre, present active infinitive of parō.

Verb

[edit]

parar (first-person singular indicative present paro, past participle paráu)

  1. to stop

Conjugation

[edit]
[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Catalan parar, from Latin parāre, from Proto-Indo-European *per- (produce, procure, bring forward, bring forth). First attested in the 13th century.[1]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

parar (first-person singular present paro, first-person singular preterite parí, past participle parat)

  1. (transitive) to stop (a person, an animal, a machine) from continuing movement or action
    Synonym: aturar
    no podia parar el cavallI couldn't stop the horse
    (idiomatic) parar el copto avoid or mitigate the adverse consequences of something (literally, “to stop the blow”)
    (idiomatic) parar els peusto oppose the attitude or the actions (of someone) (literally, “to stop their feet”)
    (idiomatic) para el carro!used to stop someone who rushes to say or to do something (literally, “stop the cart!”)
  2. (intransitive, reflexive) to stop oneself (a person, an animal, a machine) from continuing movement or action
    el rellotge s'ha paratthe clock has stopped
  3. (intransitive) to stop somewhere or at sometime (a vehicle, a person)
    aquest tren no para a Gavàthis train is not stopping at Gavà
    parem al migdia per dinarwe stop at noon to have lunch
    (idiomatic) sense pararwithout any interruption (literally, “without stopping”)
  4. to stop doing [with de ( infinitive)]
    Synonym: acabar
    quan pari de xerrarwhen he/she stops chatting
  5. (impersonal) to stop happening [with de ( infinitive)]
    ja ha parat de plourerain is over
  6. (transitive) to hold out, to extend (a hand, a bag etc) to receive something
    para el davantal per recollir les cireres!extend the apron to collect the cherries!
    (idiomatic) parar l'esquenato resign oneself to receive a reprimand etc (literally, “to offer the back”)
    (idiomatic) parar la galtato expose oneself to receive either a compliment or a punishment (literally, “to offer the cheek”)
    (idiomatic) parar la màto accept money as a reward (literally, “to extend the hand”)
  7. (transitive) to prepare or set up something to make it available to function or to serve a purpose.
    parar una trampato prepare a trap so that it is ready to operate and catch something or someone
    (idiomatic) parar taulato set the table, to arrange the utensils necessary for eating (literally, “to set up the table”)
    (idiomatic) parar l'orellato listen carefully (literally, “to set up one's ear”)
    (idiomatic) parar compteto pay attention (to something) (literally, “to set up account”)
  8. (transitive) to endure something adverse
    vam haver de parar el solwe had to endure the sun
  9. to have the "it" role in chasing games like tag or the like
    tu pares!tag, you're "It"!.
  10. to end up in a place, in a state
    Synonym: acabar, Synonym: estar, Synonym: quedar, Synonym: restar
    on para el nen?where did the boy end up?
    la pilota ha anat a parar a la teuladathe ball has landed on the roof
    per on pares?where are you? (now)
  11. to stay, reside temporarily, while in a town
    Synonym: estar-se
    on pares a Olot?where are you staying when in Olot?

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]
  1. ^ parar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese parar, from Latin parāre, present active infinitive of parō.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

parar (first-person singular present paro, first-person singular preterite parei, past participle parado)

  1. to stop
  2. to stay
    Onde parades?Where are you staying?
  3. to peal
  4. (archaic) to situate, position
  5. (archaic) to prepare; to repair; to maintain

Conjugation

[edit]
[edit]

References

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese parar, from Latin parāre (to prepare), from Proto-Indo-European *per- (produce, procure, bring forward, bring forth).

Pronunciation

[edit]
 
 

Verb

[edit]

parar (first-person singular present paro, first-person singular preterite parei, past participle parado)

  1. (intransitive) to stop (to no longer move)
    O pássaro parou no meio do ar.The bird stopped in mid-air.
  2. (intransitive) to stop (to no longer progress or do something)
    Synonym: cessar
    Parem!Stop [you guys]!
  3. (transitive) to stop (to cause something to no longer move)
    O jogador parou a bola antes que entrasse na baliza.The player stopped the ball before it got into the goal.
  4. (transitive) to stop (to cause something to no longer progress or happen)
    Synonyms: deter, interromper, cessar com, acabar com
    Alguém pretende parar o casamento?Does anyone plan on stopping the wedding?
  5. (auxiliary) to stop; to cease (to no longer do an action) [with de ( infinitive) ‘to do something’]
    Synonym: cessar
    Parou de chover.It has stopped raining.
    Por favor pare de gritar.Please stop yelling.
  6. (intransitive) to stop at (to pay a short visit to) [with locational adverb phrase]
    Synonym: passar
    Paramos na casa de um amigo da família.We stopped at the house of a friend of our family.
  7. (intransitive) to end up (to be in a place or situation, after something having happened) [with locational adverb phrase]
    Dei um pontapé tão forte na bola que ninguém sabe onde ela foi parar.I kicked the ball so hard that no one knows where it ended up.
    Pizza com abacaxi? Onde vamos parar?!Pineapple pizza? Where will it end?!

Conjugation

[edit]

Quotations

[edit]

For quotations using this term, see Citations:parar.

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Afrikaans: parra

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin parāre, from Proto-Indo-European *per- (produce, procure, bring forward, bring forth).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /paˈɾaɾ/ [paˈɾaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pa‧rar

Verb

[edit]

parar (first-person singular present paro, first-person singular preterite paré, past participle parado)

  1. to stop, halt
  2. to put up, stand up
  3. to lift, raise
  4. (reflexive) to stand up
  5. (reflexive) to situate oneself
  6. (pronominal, Chile) see pararlas

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]

Verb

[edit]

parar

  1. present indicative of para

Anagrams

[edit]