morno
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Either from Old French morne (“gloomy”), or directly from a derivative of Proto-Germanic *murnaz (“worried, sorrowful”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]morno (feminine morna, masculine plural mornos, feminine plural mornas)
- reserved, kept (referred to a person)
- 1305, López Ferreiro, Antonio (ed.) Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 498:
- Et mando a meu ssobrino Johan Martinez Morno dozentos ssoldos
- And I send to my nephew Xoán Martínez Morno two hundred solidi
- 1853, Juan Manuel Pintos, A Gaita Gallega, page 195:
- Diante dela penitentes muitos van en dúas filas mornos con silencio
- Before her, many penitents move in two rows, mournful in silence
- 1305, López Ferreiro, Antonio (ed.) Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 498:
- lukewarm, tepid
- 1409, Pensado Tomé, edited by José Luis, Tratado de Albeitaria, page 109:
- gardandoo o Cauallo das cousas frias et vse das caentes, et beba ameude agooa caente morna
- saving the horse from cold things and [making him] use the warm ones, and he should drink frequently lukewarm water
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- amornar (“to warm or cool slightly”)
- mornear (“to warm slightly”)
- mornear as chocas (“to distract others for obtaining something”, literally “to warm de cowbells”)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “morno”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “morno”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “morno”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese, from Old French morne (“gloomy”). Compare Galician morno.
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]morno (feminine morna, masculine plural mornos, feminine plural mornas, metaphonic)
- lukewarm, tepid
- Synonym: tépido
- (figurative) unenthusiastic
- (figurative) insipid, monotonous
Further reading
[edit]- “morno”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “morno”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Categories:
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese adjectives with metaphony