lasc
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]lasc f (genitive singular laisce, nominative plural lasca)
- lash; whip
- 2010, Louis de Paor, Máistir Dána / Past Master, in agus rud eile de / and another thing, pages 17 (Irish) and 16 (English):
- Nuair a tharraing sé lasc
gan choinne leis ar a dheasc
tháinig allas amach tré bhoinn ár gcos,- When he drew a lash of the baton
on the desk without warning
we could feel the sweat on the soles of our feet,
- When he drew a lash of the baton
- 2010, Louis de Paor, Máistir Dána / Past Master, in agus rud eile de / and another thing, pages 17 (Irish) and 16 (English):
- switch
- (Gaelic football) punt
Declension
[edit]Declension of lasc
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
[edit]- lasc-chlár (“switchboard”)
Verb
[edit]lasc (present analytic lascann, future analytic lascfaidh, verbal noun lascadh, past participle lasctha)
- lash, whip
- kick, strike
- Máire Mhac an tSaoi, An Crann (The Tree), reprinted with an English translation in Declan Kiberd's Inventing Ireland, page 603:
- Thit an tóin as mo bholg
- is faoi mar a gheobhainn lascadh cic
- nó leacadar sna baotháin
- íon taom anbhainne isteach orm
- a dhein chomh lag san mé
- gurb ar éigin a bhí ardú na méire ionam
- as san go ceann trí lá.
- […]
- Paul Muldoon's version is as unbuttoned as the original:
- […]
- The bottom falling out of my belly
- as if I had got a kick[ing] up the arse
- or a punch in the kidneys.
- A fainting-fit coming over me
- that took the legs from under me
- and left me so zonked
- I could barely lift a finger
- till Wednesday.
- Máire Mhac an tSaoi, An Crann (The Tree), reprinted with an English translation in Declan Kiberd's Inventing Ireland, page 603:
- dash
- (with ann/as) switch (on/off)
Conjugation
[edit]conjugation of lasc (first conjugation – A)
* indirect relative
† archaic or dialect form