jour

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

jour (plural jours)

  1. (chiefly US) Abbreviation of journeyman, e.g. jour printer.

See also

[edit]
other terms containing "jour", etymologically unrelated

French

[edit]

Etymology

[edit]

    From Middle French jour, from Old French jor(n), from Late Latin diurnum. Doublet of diurne, a borrowing.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    jour m (plural jours)

    1. day
      • 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter III:
        L’aube du jour commençait à poindre quand don Quichotte sortit de l’hôtellerie, si content, si glorieux, si plein de ravissement de se voir armé chevalier, que sa joie en faisait tressaillir jusqu’aux sangles de son cheval.
        The dawn of the day was beginning to break when Don Quixote left the inn, so content, so glorious, so full of ravishment of seeing himself armed a knight, that his joy made him tremble all the way to the girths of his horse.
    2. daylight, light
    3. opening, aperture

    Derived terms

    [edit]
    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Norwegian Bokmål: jour

    Further reading

    [edit]

    Middle French

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Old French jor, from Late Latin diurnum, from Latin diurnus, from diēs -nus.

      Noun

      [edit]

      jour m (plural jours)

      1. daylight
      2. opening
      3. day

      Descendants

      [edit]

      References

      [edit]
      • jour on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)

      Norman

      [edit]
      Norman Wikipedia has an article on:
      Wikipedia nrf

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Old French jor, from Late Latin diurnum.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      jour m (plural jours)

      1. (Jersey, Guernsey) day
        • 1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore[1], pages 530-31:
          Février dit à Janvier:—'Si j'étais à votre pièche je f'rais gelaïr le pots sus le faeu et les p'tits éfàns aux seins de leurs mères'—et pour son ìmpudence i' fut raccourchi de daeux jours, et Janvier fut aloigni.
          February said to January:—If I were in your place I would cause the pots to freeze on the fire, and babes at their mothers' breasts—and for his insolence he was shortened of two days, and January was lengthened.

      Derived terms

      [edit]
      [edit]

      Norwegian Bokmål

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From French jour (day).

      Pronunciation

      [edit]

      Adverb

      [edit]

      jour

      1. Only used in à jour (up to date, transparent)
      2. Only used in a jour (up to date, transparent)
      3. Only used in ha jour (to have a day of service; have a guard (or certain specific duties) on a certain day)

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]

      Occitan

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]

      Noun

      [edit]

      jour m (plural jours)

      1. (Mistralian) day

      Swedish

      [edit]
      Swedish Wikipedia has an article on:
      Wikipedia sv

      Noun

      [edit]

      jour c

      1. on-call duty
        • 1998, “Jag ska bli en byråkrat [I will [shall] be a bureaucrat]”, in Lasse Åberg (lyrics), Janne Schaffer (music), Electric Banana Tajm [Electric Banana Time [with jocular Swedification of "time"]]‎[2], performed by Electric Banana Band:
          Och så, när klockan slår fem, då slutar jag och åker hem. Jag slipper nattskift och jour. Sån vill jag bli när jag blir stor.
          And then, when the clock strikes five, [then] I finish and go home. I don't have to work night shifts and be on call [do not have to deal with night shifts and on-call duty]. I want to be a person like that when I grow up [[a] such [person] I want to become when I become big].
      2. an on-call service or on-call personnel or the like; emergency services, a hotline, etc.
        ringa jouren
        call the emergency services

      Declension

      [edit]

      Derived terms

      [edit]

      References

      [edit]