gulo
Appearance
See also: Gulo
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gulo (accusative singular gulon, plural guloj, accusative plural gulojn)
Hyponyms
[edit]- (neologism) guliĉo, (idiomatic) virgulo (“male wolverine”)
- gulido (“young wolverine, wolverine kit”)
- gulino (“female wolverine”)
Javanese
[edit]Romanization
[edit]gulo
- Nonstandard spelling of gula. Romanization of ꦒꦸꦭ
Latin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gulō m (genitive gulōnis); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | gulō | gulōnēs |
genitive | gulōnis | gulōnum |
dative | gulōnī | gulōnibus |
accusative | gulōnem | gulōnēs |
ablative | gulōne | gulōnibus |
vocative | gulō | gulōnēs |
Descendants
[edit]- Translingual: Gulo
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gulo f
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *guru (“noise, tumult”). Compare Malay guroh (“thunder; rumble”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡuˈlo/ [ɡʊˈlo]
- Rhymes: -o
- Syllabification: gu‧lo
Noun
[edit]guló (Baybayin spelling ᜄᜓᜎᜓ)
- disorder; disarray
- Synonym: kawalang-ayos
- commotion; trouble; tumult; fight
- civil disorder; public disturbance
- Synonyms: ligalig, kaligaligan
- things scattered all around
- Synonym: kalat
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Sanskrit गुलिका (gulikā, “globule”). Compare Malay geliga (“bezoar; a kind of philosopher's stone that can suck poison out of a wound”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡuˈloʔ/ [ɡʊˈloʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: gu‧lo
Noun
[edit]gulô (Baybayin spelling ᜄᜓᜎᜓ)
- amulet good for courtship and lovemaking
Derived terms
[edit]See also
[edit]Etymology 3
[edit]Ultimately from Sanskrit गुरु (gurú). Doublet of guro.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡuˈloʔ/ [ɡʊˈloʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: gu‧lo
Noun
[edit]gulô (Baybayin spelling ᜄᜓᜎᜓ) (obsolete)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “gulo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 283
Anagrams
[edit]Tsuut'ina
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gulo?
References
[edit]- "Tsuut'ina Nominalized Phrases (Video)." Youtube, uploaded by AlbertaUArts, 30 May. 2019, https://www.youtube.com/watch?v=_t6EdGunXLc
Categories:
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ulo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Mustelids
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Javanese nonstandard forms
- Latin terms suffixed with -o (noun)
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Medieval Latin
- la:Mustelids
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ulɔ
- Rhymes:Polish/ulɔ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/o
- Rhymes:Tagalog/o/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Sanskrit
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog doublets
- Tagalog obsolete terms
- Tsuut'ina terms with IPA pronunciation
- Tsuut'ina lemmas
- Tsuut'ina nouns