fichead
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]- (Munster, Aran, Ulster) IPA(key): /ˈfʲɪhəd̪ˠ/[1]
- (Cois Fharraige) IPA(key): /fʲiːd̪ˠ/
- (Mayo) IPA(key): /ˈfʲɪçəd̪ˠ/
Noun
[edit]fichead m
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
fichead | fhichead | bhfichead |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 110
Scottish Gaelic
[edit]200 | ||||
← 10 | ← 19 | 20 | 21 → [a], [b] | 30 → [a], [b], [c] |
---|---|---|---|---|
2 | ||||
Cardinal: fichead Ordinal: ficheadamh Ordinal abbreviation: 20mh |
Etymology
[edit]From Old Irish fichet (compare Manx feed), genitive singular of fiche (“twenty”), from Proto-Celtic *wikantī (compare Welsh ugain), from Proto-Indo-European *h₁wih₁ḱm̥t (compare Latin vīgintī), from *dwi(h₁)dḱm̥ti (“two-ten”).
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]fichead
Usage notes
[edit]- The following noun is in the singular:
- fichead leabhar ― twenty books
- In the older, vigesimal system of counting in Scottish Gaelic, the numerals 40, 60, 80, 120, 140, 160 and 180 are denoted as multiples of 20, hence:
- dà fhichead leabhar ― forty books (literally, “two [times] twenty books”)
- seachd fichead leabhar ― 140 books (literally, “seven [times] twenty books”)
Derived terms
[edit]- air fhichead (“twenty-...”)
- ficheadamh (“twentieth”)
Noun
[edit]fichead m
Mutation
[edit]Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
fichead | fhichead |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Edward Dwelly (1911) “fichead”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- MacLennan, Malcolm (1925) A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fiche”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic numerals
- Scottish Gaelic cardinal numbers
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Mathematics