exército
Jump to navigation
Jump to search
See also: exercito
Galician
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin exercitus.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: e‧xér‧ci‧to
Noun
[edit]exército f (plural exércitos)
Further reading
[edit]- “exército”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- “exército” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Ladino
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]exército m (Latin spelling, Hebrew spelling איגזירסיטו, plural exércitos)
- army, host, multitude of soldiers
- 1553, Biblia de Ferrara, Second Book of Kings 7:3-6 :
- Y quatro varones eran leproſas en entrada de la puerta: y dixeron cada uno a ſu cõpañero q̃ nos eſtãtes aqui faſta q̃ muramos? Si dixermos entremos a la ciudad y la fambre en la ciudad y moriremos alli: y si eſtuviermos aqui y moriremos: y agora andad y traſfuyamos a real de Arã si nos abiviguaren biviremos y si nos mataren moriremos. Y alevãtarõſe en la noche pa venir a real de Aram: y vinierõ faſta cabo de real de Arã y he no alli varon. Y A. fizo oyr a real de Arã ſonido de q̃tregua y ſonido de cavallo ſonido de exercito grãde: y dixerõ cada uno a ſu hermano he alquiloo ſobre nos rey de Yſrael a reyes de los Hitim: y a reyes de Egypto pa venir ſobre nos.
- And there were four lepers at the entrance of the gate: and they said one to another: what mean we staying here till we die? If we shall say let us enter the city and there is famine in the city we shall die there: and if we will stay here, we shall die: so now ye go and let us flee across to the realm of Aram. If they revive us, we shall live and if they kill us, we shall die. And arising in the evening to go to the realm of Aram: and they came to the edge of the realm of Aram, and behold, they found no man there. And the Lord made the realm of Aram to hear the sound of chariots and sound of horses and sound of a great army: and they said one to another, behold the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites and the kings of Egypt to come upon us.
- Y quatro varones eran leproſas en entrada de la puerta: y dixeron cada uno a ſu cõpañero q̃ nos eſtãtes aqui faſta q̃ muramos? Si dixermos entremos a la ciudad y la fambre en la ciudad y moriremos alli: y si eſtuviermos aqui y moriremos: y agora andad y traſfuyamos a real de Arã si nos abiviguaren biviremos y si nos mataren moriremos. Y alevãtarõſe en la noche pa venir a real de Aram: y vinierõ faſta cabo de real de Arã y he no alli varon. Y A. fizo oyr a real de Arã ſonido de q̃tregua y ſonido de cavallo ſonido de exercito grãde: y dixerõ cada uno a ſu hermano he alquiloo ſobre nos rey de Yſrael a reyes de los Hitim: y a reyes de Egypto pa venir ſobre nos.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: e‧xér‧ci‧to
Noun
[edit]exército m (plural exércitos)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin exercitus.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /eˈxeɾθito/ [eˈxeɾ.θi.t̪o]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /eˈxeɾsito/ [eˈxeɾ.si.t̪o]
- Rhymes: -eɾθito
- Rhymes: -eɾsito
- Syllabification: e‧xér‧ci‧to
Noun
[edit]exército m (plural exércitos)
Categories:
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛɾθito
- Rhymes:Galician/ɛɾθito/4 syllables
- Rhymes:Galician/ɛɾsito
- Rhymes:Galician/ɛɾsito/4 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician feminine nouns
- gl:Military
- Ladino terms borrowed from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms with IPA pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Ladino terms with quotations
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Military
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾθito
- Rhymes:Spanish/eɾθito/4 syllables
- Rhymes:Spanish/eɾsito
- Rhymes:Spanish/eɾsito/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish obsolete forms