esganar
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Probably from es- (“ex-”) cana (“cane, windpipe”),[1] but influenced by ganir (“to wail”).[2] Compare Catalan escanyar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]esganar (first-person singular present esgano, first-person singular preterite esganei, past participle esganado)
- (transitive) to strangle (to squeeze someone’s throat)
- Synonyms: afogar, estrangular
- (transitive) to choke
- (pronominal) to choke
Conjugation
[edit] Conjugation of esganar
Reintegrated conjugation of esganar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esganar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esganar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “esganar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esganar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “caña”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. esganar.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: es‧ga‧nar
Verb
[edit]esganar (first-person singular present esgano, first-person singular preterite esganei, past participle esganado)
- to strangle (to squeeze someone’s throat)
- Synonyms: estrangular, enforcar
Conjugation
[edit] Conjugation of esganar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.