enganido
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From enganir, probably from Gothic or Suevic [Term?], from Proto-Germanic *angô (“hook, angle”), from Proto-Indo-European *h₂enk- (“something bent, hook”).[1] Compare anga (“hook, handle”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]enganido (feminine enganida, masculine plural enganidos, feminine plural enganidas)
Noun
[edit]enganido m (plural enganidos)
- rickets
- Synonyms: engaraño, raquitismo, tangaraño
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “enganido”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “enganido”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “enganido”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “angazo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos