Jump to content

eich

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Eich

Bavarian

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate with German euch.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

eich

  1. you (accusative and dative, plural)

Synonyms

[edit]

See also

[edit]

Central Franconian

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate to German ich.

Pronoun

[edit]

eich

  1. (Moselfränkisch/Hunsrückisch) I
    • 1874, Peter Joseph Rottmann, Gedichte in Hunsrücker Mundart, 4th edition, page 3:
      Wer sall meich dann bei die Spielleit fehre, / Wann eich naunder meine Kerl verleere? / Geh, eich wullt, datt Deich der Deiwel hätt!
      (please add an English translation of this quotation)

German

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ʔaɪ̯ç/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɪ̯ç

Verb

[edit]

eich

  1. singular imperative of eichen
  2. (colloquial) first-person singular present of eichen

Hunsrik

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Middle High German iuch, from Old High German iuwih, from Proto-West Germanic *iwwiz, from Proto-Germanic *izwiz.[1]

Cognate to German euch and Luxembourgish iech.

Pronoun

[edit]

eich

  1. accusative/dative of deer
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from German eigen.[1]

Adjective

[edit]

eich

  1. own
    Mein eichnes Haus.
    My own house.
Declination
[edit]
Declension of eich (see also Appendix:Hunsrik adjectives)
masculine feminine neuter plural
Weak inflection nominative eich eich eich eichne
accusative eichne eich eich eichne
dative eichne eichne eichne eichne
Strong inflection nominative eichner eichne eichnes eichne
accusative eichne eichne eichnes eichne
dative eichnem eichner eichnem eichne
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 Piter Kehoma Boll (2021) “eich”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português (in Portuguese), 3rd edition, Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 41

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

eich m

  1. vocative/genitive singular of each

Mutation

[edit]
Mutated forms of eich
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
eich n-eich heich not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 62

Old Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

eich

  1. inflection of ech:
    1. vocative/genitive singular
    2. nominative plural

Mutation

[edit]
Mutation of eich
radical lenition nasalization
eich
(pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
unchanged n-eich

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Pennsylvania German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German iuch, from Old High German iuwih. Compare German euch.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

eich

  1. accusative/dative of dihr: you, to you (plural)
  2. accusative/dative of dihr: you, to you (polite)

Declension

[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

eich

  1. inflection of each:
    1. genitive singular
    2. nominative plural

References

[edit]
  1. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  2. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap

Welsh

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Welsh ych.

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

eich

  1. your (either plural or polite singular)
    Roedd eich mam a’ch tad yma gynnau.
    Your mum and your dad were here earlier on.

Pronoun

[edit]

eich

  1. you (either plural or polite singular; as the direct object of a verbal noun)
    I’ch derbyn ar y cwrs, bydd rhaid i gyfwelydd eich asesu gyntaf.
    To accept you on the programme, an interviwer will have to first assess you.

Usage notes

[edit]
  • Chi is often added after the noun or verbnoun which eich precedes. In formal language, this is done to emphasise the determiner or pronoun. In colloquial language, it is not necessarily an indicator of emphasis, and is often included with the determiner and always included with the pronoun. The exception to the latter case is in passive constructions employing cael, where chi is never used.
  • In formal Welsh, the contraction ’ch is a valid form of eich found after mostly functional vowel-final words. In colloquial Welsh, eich is often contracted to 'ch after almost any vowel-final word.
  • Pronomial eich and ’ch can occur before any verbal noun. Before a verb, pronomial ’ch is found only in formal language after certain vowel-final preverbal particles. See entry for 'ch for more information.
  • The colloquial pronunciation /əχ/ is the original pronunciation, as shown by the Middle Welsh form ych. The more careful pronunciation /ei̯χ/ is a later spelling pronunciation.

Further reading

[edit]
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “eich”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies