curral
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese curral, of uncertain origin. Maybe from Vulgar Latin *currālis, from Latin currus (“charriot”). Cognate with Portuguese curral and Spanish corral.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]curral m (plural currais)
- corral
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 625:
- Et teu yrmão Fernã Gonçaluez, cõna muy grã coyta que ouue, sey(nd)o do paaço fugindo et saltou en hũu curral que nõ era muy limpo; et, quando el et seus panos ende seyrõ nõ cheyrauã a musgo
- And your brother Fernán González, with the great trouble he had, getting out of the palace and fleeing he jumped into a corral that was not very clean; and, when he finally got out of it, his clothes didn't smell of musk
- yard
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 179:
- Poys que elles forõ ydos, fezo dõna Lanbra poer hũu escano en meo de seu curral, guisado et cuberto de panos com̃o para morto.
- After they were gone, Lady Lanbra ordered to put a bier in the middle of her yard, prepared and covered with clothes as if prepared for a dead person
- bailey
- 1395, Miguel González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 557:
- mandamos que o dicto martin bezerra et sua moller que desfaçan et derruben por fondamento o curral et portaes et çerquas et muros et outro lauor uello et nouo que esta arredor da dicta casa noua et da caua uella que esta cabo da dicta casa noua contra a mota
- We order that said Martín Becerra and his wife must undo and demolish by its foundations the bailey and gates and walls and enclosures and other new and old work around of said new house, and of the old house that is near said house by the motte
- square, courtyard
- 1390, M. L. Méndez Fernández, editor, Contribución ó estudio dun libro das Tenzas da Catedral de Santiago. Edición crítica e estudio dos folios 1 a 27, Santiago de Compostela: USC, page 30:
- A qual cassa está ẽno canto que ssal aa rrúa do Canal; da qual casa a outra meadade foy da Órdẽe do Tẽple et tẽse da hũa parte cõ outra casa que he desta teẽça en que ssuýa morar Sancha Vaqua; et da outra sse tẽ cõ hũu formal de hũa casa que foy queymada; et saen estas cassas anbas a hũu curral pequeno que ha entrada perla rrúa do Canal et ssaen a este cural outras cassas do cabídoo que ssom da teença de Taueyroos et outras cassas da Moeda Noua.
- Said house is in the corner that faces the Rúa do Canal [Canal street]; of said house the other half belonged to the Order of the Temple and it is sided by another house which belonged to this holding and is where Sancha Vaca lived; and in the other side it has a plot of a house that was burned down; and both houses face a small square which opens by the Rúa do Canal, and other houses face this square, among them some houses of the Chapter that belong to the holding of Tabeirós, and other houses that belongs to the new mint
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “curral”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “curral”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “curral”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “curral”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “curral”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese curral, of uncertain origin. Maybe from Vulgar Latin *currālis, from currus (“chariot”). Cognate with Galician curral and Spanish corral.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]curral m (plural currais)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- curral on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns