caro
Aragonese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin cārus (“dear; expensive”).
Adjective
[edit]caro (feminine cara, masculine plural caros, feminine plural caras)
Derived terms
[edit]- carero (“expensive”)
References
[edit]- “caro”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “caro”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
[edit]Adjective
[edit]caro
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Contraction of Old Catalan càreu, from Latin carabus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]caro m (plural caros)
Further reading
[edit]- “caro” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “caro”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “caro” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “caro” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From Russian царь (carʹ), ultimately from Latin Caesar. Compare Polish car, Yiddish צאַר (tsar). Doublet of Cezaro.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]caro (accusative singular caron, plural caroj, accusative plural carojn)
- (historical) tsar, czar
- Coordinate term: carino
Hypernyms
[edit]- imperiestro (“emperor”)
- monarko, monarĥo (“monarch”)
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese caro (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cārus (“dear; expensive”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]caro (feminine cara, masculine plural caros, feminine plural caras)
- expensive; costly
- Antonym: barato
- O barato adoito sai caro (proverb) ― Cheap frequently results expensive
- (literary) dear
Derived terms
[edit]- careiro (“rather expensive”)
References
[edit]- “caro”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “caro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “caro”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “caro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “caro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “caro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Esperanto caro, English czar, French tsar, German Zar, Italian zar, Russian царь (carʹ), Spanish zar.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]caro (plural cari)
- (historical) czar, tsar (no specific gender)
Derived terms
[edit]Istriot
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]caro
- dear; darling
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 128:
- Caro, cun quil visito bianco e russo.
- Dear, with that little white and red face.
Related terms
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]caro (feminine cara, masculine plural cari, feminine plural care, superlative carissimo)
- dear (beloved, or in the salutation of a letter), sweetheart
- dear, precious, expensive
Derived terms
[edit]Noun
[edit]caro m (plural cari, feminine cara)
- dear (darling)
Further reading
[edit]- caro in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- carō: (Classical Latin) IPA(key): /ˈka.roː/, [ˈkäroː]
- carō: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈka.ro/, [ˈkäːro]
- cārō: (Classical Latin) IPA(key): /ˈkaː.roː/, [ˈkäːroː]
- cārō: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈka.ro/, [ˈkäːro]
Etymology 1
[edit]From Proto-Italic *karō, from Proto-Indo-European *ker-, *(s)ker-. Cognate with Dutch scheren, German scheren, Norwegian skjære, Swedish skära; and (from Indo-European) with Ancient Greek κείρω (keírō, “I cut off”), English shear, Albanian harr (“to cut, to mow”), Lithuanian skìrti (“to separate”), Welsh ysgar (“separate”). See also sharp.
Noun
[edit]carō f (genitive carnis); third declension
- (literally) flesh, meat of an animal
- Carne opus est, sī satur esse velīs. ― It is meat that you need, if you want to be sated.
- (metonymically) pulp of a fruit
- (metonymically) soft part of a precious stone
- (figurative) richness of discourse
Inflection
[edit]Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | carō | carnēs |
genitive | carnis | carnum carnium |
dative | carnī | carnibus |
accusative | carnem | carnēs |
ablative | carne | carnibus |
vocative | carō | carnēs |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Aromanian: carni, carne, carrã, carre
- Asturian: carne
- Dalmatian: cuarne
- Franco-Provençal: chèrn
- Friulian: cjâr, cjar
- Italian: carne
- Middle French: carnage
- Old French: char, charn, caroigne
- Italian: carogna
- Spanish: carroña
- Old Occitan: carn, charn
- Old Galician-Portuguese: carne, acaron
- Piedmontese: carn
- Romanian: carne
- Romansch: charn, tgarn
- Sardinian: carre (Logudorese, Nuorese), carri (Campidanese, Gallurese, Sassarese)
- Sicilian: carni
- Spanish: carne
- Venetan: carne
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]carō m
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]cārō
References
[edit]- “caro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “caro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- caro in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- caro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to live on meat, fish, by plunder: vivere carne, piscibus, rapto (Liv. 7. 25)
- to live on meat, fish, by plunder: vivere carne, piscibus, rapto (Liv. 7. 25)
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]caro
- nominative singular masculine of cara (“walker; frequenting”)
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese caro, from Latin cārus (“dear, beloved”), from Proto-Indo-European *kéh₂ros.
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]caro (feminine cara, masculine plural caros, feminine plural caras, comparable, comparative mais caro, superlative o mais caro or caríssimo)
Further reading
[edit]- “caro” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]caro n (uncountable)
- (card games) diamonds (card suit)
Declension
[edit]singular only | indefinite | definite |
---|---|---|
nominative-accusative | caro | caroul |
genitive-dative | caro | caroului |
vocative | caroule |
Somali
[edit]Noun
[edit]caro ?
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin cārus, cognate with French cher. From the same Latin root as the English verbs caress and cherish.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]caro (feminine cara, masculine plural caros, feminine plural caras)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Adverb
[edit]caro
- costly
- Synonym: costosamente
- 2009 June 4, Gerardo Lissardy, “Europa vota, con escepticismo y enfado”, in BBC Mundo[2]:
- Europa celebra elecciones legislativas a partir de este jueves marcada por problemas políticos y una crisis económica que podrían costarle caro a los partidos gobernantes...
- Europe celebrates legislative elections this Thursday marked by political problems and an economic crisis that could be costly for the ruling parties...
Further reading
[edit]- “caro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Venetan
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]caro m (plural cari)
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]caro (feminine singular cara, masculine plural cari, feminine plural care)
- dear (all senses)
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ˈkarɔ/
- (South Wales) IPA(key): /ˈkaːrɔ/, /ˈkarɔ/
Verb
[edit]caro
Mutation
[edit]- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese adjectives
- Somontano Aragonese
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Fish
- ca:Watercraft
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto doublets
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/aro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with historical senses
- Esperanto male roots
- eo:Russia
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾʊ
- Rhymes:Galician/aɾʊ/2 syllables
- Rhymes:Galician/aɾo
- Rhymes:Galician/aɾo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with usage examples
- Galician literary terms
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Ido terms with historical senses
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot terms with quotations
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/aro
- Rhymes:Italian/aro/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ker- (cut)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with usage examples
- Latin metonyms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aɾu
- Rhymes:Portuguese/aɾu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- ro:Card games
- Somali lemmas
- Somali nouns
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾo
- Rhymes:Spanish/aɾo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish adverbs
- Spanish terms with quotations
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- Venetan adjectives
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh literary terms