azur
English
[edit]Adjective
[edit]azur (not comparable)
- Alternative form of azure (“blue tincture in heraldry”)
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French azur, borrowed from Medieval Latin azurium, from Arabic لَازُوَرْد (lāzuward, “lapis lazuli”), from Persian لاجورد (lâjvard, “lapis lazuli”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]azur m (plural azurs)
Derived terms
[edit]See also
[edit]blanc | gris | noir |
rouge; cramoisi, carmin | orange; brun, marron | jaune; crème |
lime | vert | menthe |
cyan, turquoise; bleu canard | azur, bleu ciel | bleu |
violet, lilas; indigo | magenta; pourpre | rose |
Further reading
[edit]- “azur”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old French
[edit]Etymology
[edit]From Medieval Latin lazulum, from Arabic لَازَوَرْد (lāzaward), from Classical Persian لَاجَوَرْد (lājaward).
Noun
[edit]azur oblique singular, m (oblique plural azurs, nominative singular azurs, nominative plural azur)
- (heraldry) azure (blue color)
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Qui est li chevaliers armez
D'unes armes d'azur et d'or[?]- Who is the knight armed
With armaments of azure and of gold?
- Who is the knight armed
Descendants
[edit]- French: azur
- → Middle English: asure, asur, asour, azur, azour, azure
- → Portuguese: azur
- → Spanish: azur
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Arabic لَازُوَرْد (lāzuward, “lapis lazuli”), from Persian لاجورد (lâjvard, “lapis lazuli”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]azur m or f
Noun
[edit]azur m (plural azurs)
- azure, blue
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 384 (facsimile):
- ⁊ a outra dazur era / coor mui marauilloſa / que ao çeo ſemella […]
- And the other was blue / a marvelous colour / which resembles the sky […]
- ⁊ a outra dazur era / coor mui marauilloſa / que ao çeo ſemella […]
Descendants
[edit]See also
[edit]branco, blanco, alvo | gris | negro, preto |
vermelho | castanho | amarelo |
verde | ||
azur | ||
cardẽo | rosa |
Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Arabic لَازُوَرْد (lāzuward, “lapis lazuli”), from Persian لاجورد (lâjvard, “lapis lazuli”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]azur (plural azures)
Noun
[edit]azur m (plural azures)
Descendants
[edit]- Spanish: azul
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French azur, from Old French azur, from Arabic لَازُوَرْد (lāzuward, “lapis lazuli”), from Persian لاجورد (lâjvard, “lapis lazuli”). Doublet of azul.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: a‧zur
Noun
[edit]azur m (plural azures)
- (heraldry) azure (the blue colour)
- (Can we date this quote?), Grande enciclopédia portuguesa e brasileira, volume 3, Editorial Enciclopédia, page 962:
- Actualmente, as fábricas de corantes produzem azur muito puro.
- Currently, dye factories produce a very pure azure.
- 1984, Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, Anais do Congresso de História do Segundo Reinado: Comissão de Genealogia e Heráldica, Comissão de História Jurídica, Comissão de História Cultural, Comissão de História Religiosa, page 74:
- No escudo do prelado maranhense os atributos das armas originais foram transformados e dispostos em um escudo cortado em faixa, figurando no 1º quartel quatro faixas ondadas de azul em campo de prata, e no 2º quarto flores de lis também de prata, posta 2 em 2, em campo de azur, com bordadura de vermelho pleno.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2001, Antonio Miranda, Manucho e o labirinto, Global, page 37:
- Em seu brasão de família havia dragões de ouro e ostentava a branda e escudetes de sinople e azur, […]
- (please add an English translation of this quotation)
- 1992, Eugenio Vergara Caffarelli, As moedas do Brasil desde o Reino Unido, 1818-1992: ilustrado com 690 fotografias, page 18:
- O vermelho ou goles se representa por linhas perpendiculares (fig. 1). O azul ou azur, por linhas horizontais (fig. 2).
- Red or gules is represented by perpendicular lines (fig. 1). Blue or azure, by horizontal lines (fig. 2).
- (Can we date this quote?), Valton Sergio von Tempski-Silka, Histórico dos Brasões e Bandeiras do Estado do Paraná, page 18:
- Esmalte: as cores do brasão que não são metais: azul = azur, blau; verde = sinople, sinopla; preto = sable; vermelho = goles etc.
- Color: the tinctures of the blazon which are not metals: blue = azure; green = vert; black = sable; red = gules etc.
- (Can we date this quote?), Grande enciclopédia portuguesa e brasileira, volume 3, Editorial Enciclopédia, page 962:
Related terms
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]azur n (uncountable)
Declension
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French azur, from Old French azur, from Arabic لَازُوَرْد (lāzuward, “lapis lazuli”), from Persian لاجورد (lâjvard, “lapis lazuli”). Doublet of azul.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /aˈθuɾ/ [aˈθuɾ]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /aˈsuɾ/ [aˈsuɾ]
- Rhymes: -uɾ
- Syllabification: a‧zur
Adjective
[edit]azur m or f (masculine and feminine plural azures)
See also
[edit]blanco | gris | negro |
rojo; carmín, carmesí | naranja, anaranjado; marrón | amarillo; crema |
lima | verde | menta |
cian, turquesa; azul-petróleo | celeste, cerúleo | azul |
violeta; añil, índigo | magenta; morado, púrpura | rosa, rosado |
Further reading
[edit]- “azur”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms derived from Arabic
- French terms derived from Persian
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Heraldic tinctures
- fr:Blues
- fr:Colors
- Old French terms derived from Medieval Latin
- Old French terms derived from Arabic
- Old French terms derived from Classical Persian
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- fro:Heraldry
- Old French terms with quotations
- Old Galician-Portuguese terms derived from Arabic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Persian
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Spanish terms derived from Persian
- Old Spanish terms derived from Classical Persian
- Old Spanish terms borrowed from Arabic
- Old Spanish terms derived from Arabic
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish adjectives
- Old Spanish nouns
- Old Spanish masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese terms derived from Persian
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Heraldic tinctures
- Portuguese terms with quotations
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- ro:Colors
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish terms derived from Persian
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uɾ
- Rhymes:Spanish/uɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- es:Heraldry
- es:Blues