awi
Jump to navigation
Jump to search
See also: awí
Adnyamathanha
[edit]Noun
[edit]awi
References
[edit]- Australian Languages: Classification and the comparative method (2004, →ISBN
Jamamadí
[edit]Noun
[edit]awi
- (Banawá) tapir
References
[edit]- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Karamojong
[edit]Noun
[edit]awi
References
[edit]- P. Logiro and J. Ilukori. 2007. A Simplified Ngakarimojong-English – English-Ngakarimojong Dictionary. Kampala: Fountain Publishers.
Pukapukan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *afi, from Proto-Oceanic *api, from Proto-Malayo-Polynesian *hapuy, from Proto-Austronesian *Sapuy (“fire”).
Noun
[edit]awi
- fire
- Tutu te awi kē mumula nā kainga.
- Light the fire to burn up the rubbish.
Further reading
[edit]Tarifit
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]awi (Tifinagh spelling ⴰⵡⵉ)
- (transitive) to take
- (transitive) to marry
- (transitive) to confiscate, to usurp
- (intransitive, construed with di) to attack
- (transitive, construed with di) to take an interest in, to rely on
- (transitive, affixed with d) to bring
- (transitive, affixed with d) to earn, to gain, to obtain
- (transitive, affixed with d) to buy, to purchase
- (transitive, affixed with d) to resemble
- (transitive, affixed with d) to seem, to appear
Usage notes
[edit]Using the clitic -d (“hither”) changes the meaning of the verb. It directs the action towards the place where the speaker is at that moment.
Conjugation
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]- away (“flooding”)
Tocharian B
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *h₂ówis. Compare Sanskrit अवि (avi).
Noun
[edit]awi (oblique plural)
Yámana
[edit]Noun
[edit]awi
Synonyms
[edit]Yola
[edit]Adverb
[edit]awi
- Alternative form of awye
- 1927, “ZONG OF TWI MAARKEET MOANS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 129, line 6:
- An awi gome her egges wi a wheel an car taape,
- And away went her eggs, with the car overset.
- 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 3:
- Thaay paaced awi up to tha Cross o Shad
- They paced away up to the Cross of the Shad,
- 1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 16:
- An pranced awi to jigges an to reels.
- And pranced away to jigs and reels.
References
[edit]- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 129
Categories:
- Adnyamathanha lemmas
- Adnyamathanha nouns
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí nouns
- jaa:Odd-toed ungulates
- Karamojong lemmas
- Karamojong nouns
- Pukapukan terms inherited from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Oceanic
- Pukapukan terms derived from Proto-Oceanic
- Pukapukan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Austronesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Austronesian
- Pukapukan lemmas
- Pukapukan nouns
- Pukapukan terms with usage examples
- Tarifit lemmas
- Tarifit verbs
- Tarifit transitive verbs
- Tarifit intransitive verbs
- Tocharian B terms inherited from Proto-Indo-European
- Tocharian B terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B nouns
- Yámana lemmas
- Yámana nouns
- Yola lemmas
- Yola adverbs
- Yola terms with quotations