augurar
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin augurāre, present active infinitive of augurō.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]augurar (first-person singular indicative present auguro, past participle auguráu)
- (transitive) to augur
Conjugation
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]augurar (first-person singular present auguro, first-person singular preterite augurí, past participle augurat)
- (transitive) to augur
Conjugation
[edit]infinitive | augurar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | augurant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | augurat | augurada | |||||
plural | augurats | augurades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | auguro | augures | augura | augurem | augureu | auguren | |
imperfect | augurava | auguraves | augurava | auguràvem | auguràveu | auguraven | |
future | auguraré | auguraràs | augurarà | augurarem | augurareu | auguraran | |
preterite | augurí | augurares | augurà | auguràrem | auguràreu | auguraren | |
conditional | auguraria | auguraries | auguraria | auguraríem | auguraríeu | augurarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | auguri | auguris | auguri | augurem | augureu | augurin | |
imperfect | augurés | auguressis | augurés | auguréssim | auguréssiu | auguressin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | augura | auguri | augurem | augureu | augurin | |
negative (no) | — | no auguris | no auguri | no augurem | no augureu | no augurin |
Further reading
[edit]- “augurar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “augurar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “augurar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “augurar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin augurāre, present active infinitive of augurō.
Verb
[edit]augurar (first-person singular present auguro, first-person singular preterite augurei, past participle augurado)
- (transitive) to augur
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Further reading
[edit]- “augurar” in DIGALEGO - Dicionario de Galego, Ir Indo 2004, Xunta de Galicia 2013.
- “augurar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “augurar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English augur, French augurer, German augurieren, Italian augurare, Spanish augurar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]augurar (present auguras, past auguris, future auguros, conditional augurus, imperative augurez)
- (transitive) to augur (from something)
Conjugation
[edit]present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | augurar | augurir | auguror | ||||
tense | auguras | auguris | auguros | ||||
conditional | augurus | ||||||
imperative | augurez | ||||||
adjective active participle | auguranta | augurinta | auguronta | ||||
adverbial active participle | augurante | augurinte | auguronte | ||||
nominal active participle | singular | auguranto | augurinto | auguronto | |||
plural | auguranti | augurinti | auguronti | ||||
adjective passive participle | augurata | augurita | augurota | ||||
adverbial passive participle | augurate | augurite | augurote | ||||
nominal passive participle | singular | augurato | augurito | auguroto | |||
plural | augurati | auguriti | auguroti |
Derived terms
[edit]- auguro (“augury, omen, presage”)
- auguristo (“augur, soothsayer”)
- malauguroza (“ominous, inauspicious, sinister, unlucky”)
See also
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]augurar m
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin augurāre (“to predict, to foretell, to forebode”), whence also the inherited Portuguese agourar.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: au‧gu‧rar
Verb
[edit]augurar (first-person singular present auguro, first-person singular preterite augurei, past participle augurado)
- to augur (to exhibit signs of future events)
- Synonym: pressagiar
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin augurāre (“to predict, foretell, forebode”), whence also the inherited Spanish agorar.
Verb
[edit]augurar (first-person singular present auguro, first-person singular preterite auguré, past participle augurado)
- to foretell
- 1894, Luis Bonafoux, Huellas literarias:
- ¡Qué decir, en fin, de los periódicos que auguran al emperador alemán grandes desastres, porque encalló al ser botado al agua el nuevo buque Hohenzollern!.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2015 September 21, “¿Quieres ser influyente en Twitter? Intenta ingresar en esta sociedad”, in El País[1]:
- En términos numéricos y de fidelización, una campaña promocionada empleándolos augura unos rendimientos mucho mayores a los conseguidos por los posibles esfuerzos del departamento de comunicación y marketing de turno.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “augurar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Venetan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin augurō, augurāre (in this form; compare the inherited variant forms above). Cognate with Italian augurare. Doublet of agurar and ingurar, which were inherited.
Verb
[edit]augurar
- (transitive) to wish/hope for
Conjugation
[edit]- Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
infinitive | augurar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | aver | gerund | augurando | |||
past participle | augurà | |||||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | auguro | (te) auguri | (el/ła) augura | augurémo, auguròn | auguré | (i/łe) augura |
imperfect | augurava | (te) auguravi | (el/ła) augurava | auguràvimo | auguravi | (i/łe) augurava |
future | augurarò | (te) augurarè | (el/ła) augurarà | augurarémo | augurarè | (i/łe) augurarà |
conditional | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | augurarìa | (te) augurarisi | (el/ła) augurarìa | augurarìsimo | augurarisi | (i/łe) augurarìa |
subjunctive | che mi | che ti | che eło / eła | che noialtri / noialtre | che voialtri / voialtre | che łuri / łore |
present | augure, augura | (te) auguri | (el/ła) augure, (el/ła) augura | augurémo, augurone | auguré | (i/łe) augure, (i/łe) augura |
imperfect | augurase | (te) augurasi | (el/ła) augurase | auguràsimo | augurasi | (i/łe) augurase |
imperative | — | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
— | (te) augura | (el/ła) augura, (el/ła) augure | augurémo | auguré | (i/łe) augura, (i/łe) augure |
Descendants
[edit]- → Cimbrian: augurarn
- Asturian terms borrowed from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian transitive verbs
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Ido transitive verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish terms with quotations
- Venetan terms borrowed from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan doublets
- Venetan lemmas
- Venetan verbs
- Venetan transitive verbs
- Venetan first conjugation verbs