Jump to content

abafar

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

First attested in the 15th century. From a-bafo (breath; vapor)-ar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /abaˈfaɾ/ [a.β̞aˈfaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧ba‧far

Verb

[edit]

abafar (first-person singular present abafo, first-person singular preterite abafei, past participle abafado)

  1. (transitive, cooking) to steam
  2. (transitive) to steam, to fog
    Synonyms: apanar, embazar, toldar
  3. (transitive) to suffocate
    Synonyms: acorar, afogar, sufocar
  4. (transitive) to bother, to importune
    Synonyms: acosar, molestar
  5. (intransitive) to stink; to reek
  6. (intransitive) to suffocate, to choke
    Abre a fiestra que vou abafar!Open the window or I'm going to suffocate!
  7. (pronominal) to suffocate, to choke
  8. (pronominal) to steam up, to fog up

Conjugation

[edit]

References

[edit]

Ladino

[edit]

Etymology

[edit]

From a-bafo-ar.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

abafar (Latin spelling, Hebrew spelling אבאפֿאר)

  1. (cooking) to steam
  2. to suffocate, choke
  3. to put out (a fire) by suffocation
  4. to cover (a sound) or mask (the noise)

Conjugation

[edit]

Synonyms

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From a-bafo-ar.

Pronunciation

[edit]
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐˈfaɾ/ [ɐ.βɐˈfaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɐˈfa.ɾi/ [ɐ.βɐˈfa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧ba‧far

Verb

[edit]

abafar (first-person singular present abafo, first-person singular preterite abafei, past participle abafado)

  1. (transitive) to suffocate
  2. (transitive) to interrupt
  3. (transitive, informal) to prevent something from being made public or known; to suppress; to smother
  4. (Brazil, slang, LGBTQ, intransitive) to slay; to hit one out of the ballpark

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]