-eza

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: eza, eža, -êza, and ežā

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese -eza, from Latin -itia.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈeθɐ], (western) [ˈesɐ]

Suffix

[edit]

-eza f (noun-forming suffix, plural -ezas)

  1. -ness; -ity (appended to adjectives to form nouns meaning “the state of ...”, “the quality of ...”, or “the measure of ...”)
    Synonym: -ura
    triste (sad)-eza → ‎tristeza (sadness)

Derived terms

[edit]

From

.

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese -eza, from Latin -itia.

Suffix

[edit]

-eza f (noun-forming suffix, usually uncountable, plural -ezas)

  1. -ness; -ity (appended to adjectives to form nouns meaning “the state of ...”, “the quality of ...”, or “the measure of ...”)
    Synonyms: -ez, -idade, -idão
    belo (beautiful)-eza → ‎beleza (beauty)
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Suffix

[edit]

-eza f

  1. Archaic spelling of -esa.

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin -itia.

Suffix

[edit]

-eza f (noun-forming suffix, plural -ezas)

  1. attached to adjectives to form abstract nouns of that quality
    grande (grand, great)-eza → ‎grandeza (grandeur)

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Swahili

[edit]

Suffix

[edit]

-eza

  1. mid vowel variant of -iza