변호사
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 辯護士 (“lawyer, solicitor, counsel, attorney, barrister”), an orthographic borrowing from Japanese 弁護士 (bengoshi). Cognate with Jeju 벤호사 (benhosa), Hakka 辯護士/辩护士 (phien-fu-sṳ), and Min Nan 辯護士/辩护士 (piān-hō͘-sū, piǎn-hō͘-sǐr).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈpjɘ(ː)nβo̞sʰa̠]
- Phonetic hangul: [변(ː)호사]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | byeonhosa |
Revised Romanization (translit.)? | byeonhosa |
McCune–Reischauer? | pyŏnhosa |
Yale Romanization? | pyēn.hosa |