錡
Jump to navigation
Jump to search
See also: 锜
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]錡 (Kangxi radical 167, 金 8, 16 strokes, cangjie input 金大一口 (CKMR), four-corner 84121, composition ⿰釒奇)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1311, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 40560
- Dae Jaweon: page 1812, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4217, character 2
- Unihan data for U 9321
Chinese
[edit]trad. | 錡 | |
---|---|---|
simp. | 锜 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 錡 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
奇 | *kral, *ɡral |
畸 | *kral |
剞 | *kral, *kralʔ |
羇 | *kral |
掎 | *kral, *kralʔ, *kʰrals |
攲 | *kral, *kralʔ, *kʰral |
躸 | *kral |
踦 | *kralʔ, *kʰral |
寄 | *krals |
徛 | *krals, *ɡralʔ |
欹 | *kʰral, *qral |
崎 | *kʰral, *ɡɯl |
觭 | *kʰral, *kʰralʔ |
碕 | *kʰral, *kʰralʔ, *ɡral, *ɡɯl |
綺 | *kʰralʔ |
婍 | *kʰralʔ |
騎 | *ɡral, *ɡrals |
琦 | *ɡral |
鵸 | *ɡral |
錡 | *ɡral, *ɡralʔ, *ŋɡralʔ |
輢 | *ɡrals, *qralʔ, *qrals |
齮 | *ŋɡralʔ |
犄 | *qral |
猗 | *qral, *qralʔ |
椅 | *qral, *qralʔ |
旖 | *qral, *qralʔ |
陭 | *qral, *qrals |
檹 | *qral |
漪 | *qral |
倚 | *qralʔ, *qrals |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡral, *ɡralʔ, *ŋɡralʔ) : semantic 金 phonetic 奇 (OC *kral, *ɡral).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧˊ
- Tongyong Pinyin: cí
- Wade–Giles: chʻi2
- Yale: chí
- Gwoyeu Romatzyh: chyi
- Palladius: ци (ci)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi³⁵/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kei4
- Yale: kèih
- Cantonese Pinyin: kei4
- Guangdong Romanization: kéi4
- Sinological IPA (key): /kʰei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: gje, gjeX, ngjeX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.ɢ(r)aj/, /*m.ɢ(r)ajʔ/
- (Zhengzhang): /*ɡral/, /*ɡralʔ/, /*ŋɡralʔ/
Definitions
[edit]錡
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
[edit]References
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]錡
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]錡 • (gi, ui) (hangeul 기, 의, revised gi, ui, McCune–Reischauer ki, ŭi, Yale ki, uy)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]錡: Hán Nôm readings: ki, ky, kĩ, kỹ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 錡
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading き
- Japanese kanji with on reading ぎ
- Japanese kanji with kun reading のこぎり
- Japanese kanji with kun reading かま
- Japanese kanji with nanori reading かなえ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters