躍
Jump to navigation
Jump to search
See also: 跃
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]躍 (Kangxi radical 157, 足 14, 21 strokes, cangjie input 口一尸一土 (RMSMG), four-corner 67114, composition ⿰𧾷翟)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1235, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 37955
- Dae Jaweon: page 1707, character 40
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3746, character 7
- Unihan data for U 8E8D
Chinese
[edit]trad. | 躍 | |
---|---|---|
simp. | 跃 | |
alternative forms | 䟑 ancient 趯 |
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 躍 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *lewɢ) : semantic 足 (“foot”) phonetic 翟 (OC *r'aːwɢ, *l'eːwɢ).
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): joek6 / joek3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): iŏk
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄝˋ
- Tongyong Pinyin: yuè
- Wade–Giles: yüeh4
- Yale: ywè
- Gwoyeu Romatzyh: yueh
- Palladius: юэ (jue)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: yào
- Wade–Giles: yao4
- Yale: yàu
- Gwoyeu Romatzyh: yaw
- Palladius: яо (jao)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)
Note: yào - rare colloquial variant.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: joek6 / joek3
- Yale: yeuhk / yeuk
- Cantonese Pinyin: joek9 / joek8
- Guangdong Romanization: yêg6 / yêg3
- Sinological IPA (key): /jœːk̚²/, /jœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yok / chhiok
- Hakka Romanization System: iogˋ / qiogˋ
- Hagfa Pinyim: yog5 / qiog5
- Sinological IPA: /i̯ok̚²/, /t͡sʰi̯ok̚²/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yok / chhiok
- Hakka Romanization System: (r)iogˋ / qiogˋ
- Hagfa Pinyim: yog5 / qiog5
- Sinological IPA: /(j)i̯ok̚²/, /t͡sʰi̯ok̚²/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: iŏk
- Sinological IPA (key): /yoʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: io̍k
- Tâi-lô: io̍k
- Phofsit Daibuun: iok
- IPA (Quanzhou): /iɔk̚²⁴/
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /iɔk̚⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ia̍k
- Tâi-lô: ia̍k
- Phofsit Daibuun: iak
- IPA (Zhangzhou): /iak̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhio̍k
- Tâi-lô: tshio̍k
- Phofsit Daibuun: chiok
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɔk̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iāu
- Tâi-lô: iāu
- Phofsit Daibuun: iau
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /iau²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- io̍k/ia̍k - literary;
- chhio̍k - vernacular;
- iāu - common variant.
- (Teochew)
- Peng'im: iag4
- Pe̍h-ōe-jī-like: iak
- Sinological IPA (key): /iak̚²/
- Middle Chinese: yak
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*lewk/
- (Zhengzhang): /*lewɢ/
Definitions
[edit]躍
Compounds
[edit]- 一躍而起/一跃而起
- 兔躍/兔跃
- 喜躍/喜跃 (xǐyuè)
- 喜躍抃舞/喜跃抃舞
- 大躍進/大跃进 (Dàyuèjìn)
- 忭躍/忭跃
- 欣喜雀躍/欣喜雀跃 (xīnxǐ quèyuè)
- 欣躍/欣跃
- 歡忻踴躍/欢忻踊跃
- 歡欣踴躍/欢欣踊跃
- 歡躍/欢跃 (huānyuè)
- 活躍/活跃 (huóyuè)
- 翻躍/翻跃
- 舞刀躍馬/舞刀跃马
- 距躍/距跃
- 跳躍/跳跃 (tiàoyuè)
- 跳躍比賽/跳跃比赛
- 踊躍 (yǒngyuè)
- 踴躍/踊跃 (yǒngyuè)
- 躍動/跃动 (yuèdòng)
- 躍升 (yuèshēng)
- 躍居/跃居
- 躍然/跃然 (yuèrán)
- 躍然紙上/跃然纸上 (yuèránzhǐshàng)
- 躍變/跃变 (yuèbiàn)
- 躍起/跃起
- 躍躍/跃跃
- 躍躍欲試/跃跃欲试 (yuèyuèyùshì)
- 躍躍狂徒/跃跃狂徒
- 躍進/跃进 (yuèjìn)
- 躍馬/跃马 (yuèmǎ)
- 躍馬揚鞭/跃马扬鞭
- 躩躍/躩跃
- 雀躍/雀跃 (quèyuè)
- 飛躍/飞跃 (fēiyuè)
- 馬躍檀溪/马跃檀溪
- 騰躍/腾跃
- 魚躍鳶飛/鱼跃鸢飞
- 魚躍龍門/鱼跃龙门
- 鳧趨雀躍/凫趋雀跃
- 鳶飛魚躍/鸢飞鱼跃
- 龍躍天衢/龙跃天衢
- 龍躍鳳鳴/龙跃凤鸣 (lóngyuèfèngmíng)
- 龍騰虎躍/龙腾虎跃 (lóngténghǔyuè)
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄧˋ
- Tongyong Pinyin: tì
- Wade–Giles: tʻi4
- Yale: tì
- Gwoyeu Romatzyh: tih
- Palladius: ти (ti)
- Sinological IPA (key): /tʰi⁵¹/
- (Standard Chinese)
Definitions
[edit]躍
References
[edit]- “躍”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Shinjitai | 躍 | |
Kyūjitai [1][2] |
躍󠄁 躍 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
躍󠄃 躍 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
[edit]躍
Readings
[edit]From Middle Chinese 躍 (MC yak); compare Mandarin 躍/跃 (yuè):
From Middle Chinese; compare Mandarin 躍/跃 (tì):
From native Japanese roots:
- Kun: おどる (odoru, 躍る, Jōyō)←をどる (wodoru, 躍る, historical)、おどらす (odorasu, 躍らす)←をどらす (wodorasu, 躍らす, historical)、おどらせる (odoraseru, 躍らせる)←をどらせる (wodoraseru, 躍らせる, historical)、おどり (odori, 躍り)←をどり (wodori, 躍り, historical)
Compounds
[edit]- 一躍 (ichiyaku)
References
[edit]- ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, , page 2062 (paper), page 1083 (digital)
- ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, , page 1182 (paper), page 604 (digital)
Korean
[edit]Etymology
[edit]From Middle Chinese 躍 (MC yak). Recorded as Middle Korean 약〮 (yák) (Yale: yak) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ja̠k̚]
- Phonetic hangul: [약]
Hanja
[edit]Compounds
[edit]Compounds
References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]躍: Hán Việt readings: dược[1][2][3][4]
躍: Nôm readings: dược[1], vược
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 躍
- Chinese surnames
- Advanced Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese kanji with goon reading やく
- Japanese kanji with kan'on reading やく
- Japanese kanji with goon reading ちゃく
- Japanese kanji with kan'on reading てき
- Japanese kanji with kun reading おど・る
- Japanese kanji with historical kun reading をど・る
- Japanese kanji with kun reading おど・らす
- Japanese kanji with historical kun reading をど・らす
- Japanese kanji with kun reading おど・らせる
- Japanese kanji with historical kun reading をど・らせる
- Japanese kanji with kun reading おど・り
- Japanese kanji with historical kun reading をど・り
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom