責怪
Appearance
See also: 责怪
Chinese
[edit]duty; responsibility; to reproach duty; responsibility; to reproach; to blame |
queer; to blame | ||
---|---|---|---|
trad. (責怪) | 責 | 怪 | |
simp. (责怪) | 责 | 怪 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zaak3 gwaai3
- Gan (Wiktionary): 'zet6 guai4
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄜˊ ㄍㄨㄞˋ
- Tongyong Pinyin: zéguài
- Wade–Giles: tsê2-kuai4
- Yale: dzé-gwài
- Gwoyeu Romatzyh: tzerguay
- Palladius: цзэгуай (czɛguaj)
- Sinological IPA (key): /t͡sɤ³⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaak3 gwaai3
- Yale: jaak gwaai
- Cantonese Pinyin: dzaak8 gwaai3
- Guangdong Romanization: zag3 guai3
- Sinological IPA (key): /t͡saːk̚³ kʷaːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: 'zet6 guai4
- Sinological IPA (key): /ˈt͡sɛt̚⁵ kuai³⁵/
- (Nanchang)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chit-koài
- Tâi-lô: tsit-kuài
- Phofsit Daibuun: citkoaix
- IPA (Quanzhou): /t͡sit̚⁵⁻²⁴ kuai⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chek-koài
- Tâi-lô: tsik-kuài
- Phofsit Daibuun: zekkoaix
- IPA (Zhangzhou): /t͡siɪk̚³²⁻⁵ kuai²¹/
- IPA (Xiamen): /t͡siɪk̚³²⁻⁴ kuai²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chit-kòe
- Tâi-lô: tsit-kuè
- Phofsit Daibuun: citkoex
- IPA (Quanzhou): /t͡sit̚⁵⁻²⁴ kue⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: zêh4 guai3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tseh kuài
- Sinological IPA (key): /t͡seʔ²⁻⁴ kuai²¹³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
[edit]責怪
- to blame
Synonyms
[edit]- 僝僽 (chánzhòu) (literary)
- 叱罵/叱骂 (chìmà)
- 叱責/叱责 (chìzé)
- 吆喝 (colloquial)
- 呲 (cī)
- 呲兒/呲儿 (cīr)
- 呵叱 (hēchì)
- 呼喝 (hūhè) (literary)
- 呲打 (cīda) (Northeastern Mandarin)
- 呵斥 (hēchì)
- 呵責/呵责 (hēzé) (literary)
- 喝叱
- 嗔怪 (chēnguài) (literary)
- 嗔著/嗔着 (chēnzhe) (colloquial)
- 怒 (nù) (Classical Chinese)
- 怪 (guài)
- 怨怪 (Xiamen Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 怪罪 (guàizuì)
- 批評/批评 (pīpíng)
- 指摘 (zhǐzhāi)
- 指斥 (zhǐchì)
- 指責/指责 (zhǐzé)
- 指點/指点 (zhǐdiǎn)
- 捋 (Quanzhou Hokkien)
- 摘 (literary, or in compounds)
- 撻伐/挞伐 (tàfá) (literary, figurative)
- 數落/数落 (shǔluo) (informal)
- 數說/数说 (shǔshuō)
- 斥斥 (Xiamen Hokkien)
- 斥罵/斥骂 (chìmà)
- 斥責/斥责 (chìzé)
- 歸咎/归咎 (guījiù)
- 歸罪/归罪 (guīzuì)
- 派
- 激勵/激励 (jīlì) (literary)
- 熊 (xióng) (colloquial)
- 申斥 (shēnchì)
- 痛罵/痛骂 (tòngmà)
- 聲討/声讨 (shēngtǎo)
- 訓/训 (xùn) (literary, or in compounds)
- 訓斥/训斥 (xùnchì)
- 詬病/诟病 (gòubìng) (literary)
- 說/说
- 說話/说话 (shuōhuà)
- 謗議/谤议 (bàngyì) (literary)
- 譴責/谴责 (qiǎnzé)
- 責備/责备 (zébèi)
- 責罵/责骂 (zémà)
- 責難/责难 (zénàn)
- 貶斥/贬斥 (biǎnchì) (literary)
- 貶責/贬责 (biǎnzé)
- 賴/赖 (lài)
- 非議/非议 (fēiyì)
- 非難/非难 (fēinàn)
- 體斥/体斥 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)