絕對領域
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]absolute; total; unconditional | |||
---|---|---|---|
trad. (絕對領域) | 絕對 | 領域 | |
simp. (绝对领域) | 绝对 | 领域 |
Etymology
[edit]Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 絶対領域 (zettai ryōiki).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩㄝˊ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧㄥˇ ㄩˋ
- Tongyong Pinyin: jyuéduèi lǐngyù
- Wade–Giles: chüeh2-tui4 ling3-yü4
- Yale: jywé-dwèi lǐng-yù
- Gwoyeu Romatzyh: jyueduey liingyuh
- Palladius: цзюэдуй линъюй (czjueduj linʺjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy̯ɛ³⁵ tu̯eɪ̯⁵¹ liŋ²¹⁴⁻²¹ y⁵¹/
- (Standard Chinese)
Noun
[edit]絕對領域
- (ACG slang) exposed skin of the thigh between the hem of a miniskirt and thigh-high socks
Japanese
[edit]Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
絕 | 對 | 領 | 域 |
ぜつ > ぜっ Hyōgai |
たい Hyōgai |
りょう Grade: 5 |
いき Grade: 6 |
on'yomi |
For pronunciation and definitions of 絕對領域 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 絕對領域, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
[edit]Hanja in this term | |||
---|---|---|---|
絕 | 對 | 領 | 域 |
Noun
[edit]Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Wasei kango
- Chinese terms borrowed back into Chinese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 絕
- Chinese terms spelled with 對
- Chinese terms spelled with 領
- Chinese terms spelled with 域
- Chinese fandom slang
- Chinese slang
- Japanese terms spelled with 絕 read as ぜつ
- Japanese terms spelled with 對 read as たい
- Japanese terms spelled with 領 read as りょう
- Japanese terms spelled with 域 read as いき
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms