炫
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]炫 (Kangxi radical 86, 火 5, 9 strokes, cangjie input 火卜女戈 (FYVI), four-corner 90832, composition ⿰火玄)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 668, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 18948
- Dae Jaweon: page 1077, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2197, character 1
- Unihan data for U 70AB
Chinese
[edit]trad. | 炫 | |
---|---|---|
simp. # | 炫 | |
alternative forms | 眩 衒 |
Glyph origin
[edit]Etymology
[edit]Related to 熒 (OC *ɡʷeːŋ) (Schuessler, 2007). See there for more.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jyun6 / jyun4
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hoeng5 / hyeng5
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄩㄢˋ
- Tongyong Pinyin: syuàn
- Wade–Giles: hsüan4
- Yale: sywàn
- Gwoyeu Romatzyh: shiuann
- Palladius: сюань (sjuanʹ)
- Sinological IPA (key): /ɕy̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyun6 / jyun4
- Yale: yuhn / yùhn
- Cantonese Pinyin: jyn6 / jyn4
- Guangdong Romanization: yun6 / yun4
- Sinological IPA (key): /jyːn²²/, /jyːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: hoeng5
- Sinological IPA (key): /hœŋ²¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: hyeng5
- Sinological IPA (key): /hyøŋ²¹/
- (Putian)
- Southern Min
Note:
- hiang5 - Shantou, Jieyang, Chenghai, Chaoyang;
- hiêng5 - Chaozhou.
- Middle Chinese: hwenH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡʷeːn/
Definitions
[edit]炫
Compounds
[edit]References
[edit]- “炫”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “炫”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 270.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]炫
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]炫 (eum 현 (hyeon))
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 炫
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading けん
- Japanese kanji with on reading げん
- Japanese kanji with kun reading かがやく
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu