救主
Appearance
Chinese
[edit]to save; to assist; to rescue | to own; to host; master to own; to host; master; lord; primary | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (救主) |
救 | 主 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gau3 zyu2
- Hakka (Sixian, PFS): kiu-chú
- Eastern Min (BUC): géu-ciō
- Southern Min (Hokkien, POJ): kiù-chú
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄡˋ ㄓㄨˇ
- Tongyong Pinyin: jiòujhǔ
- Wade–Giles: chiu4-chu3
- Yale: jyòu-jǔ
- Gwoyeu Romatzyh: jiowjuu
- Palladius: цзючжу (czjučžu)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gau3 zyu2
- Yale: gau jyú
- Cantonese Pinyin: gau3 dzy2
- Guangdong Romanization: geo3 ju2
- Sinological IPA (key): /kɐu̯³³ t͡syː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiu-chú
- Hakka Romanization System: giu zuˋ
- Hagfa Pinyim: giu4 zu3
- Sinological IPA: /ki̯u⁵⁵ t͡su³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: géu-ciō
- Sinological IPA (key): /kieu²¹³⁻⁵³ (t͡s-)ʒuo³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Noun
[edit]救主
- saviour
- 離三月十八日也已有兩星期,忘卻的救主快要降臨了罷,我正有寫一點東西的必要了。 [MSC, trad.]
- From: 1926 April 12, Lu Xun, 《記念劉和珍君》
- Lí sān yuè shíbā rì yě yǐ yǒu liǎng xīngqī, wàngquè de jiùzhǔ kuàiyào jiànglín le ba, wǒ zhèng yǒu xiě yīdiǎn dōngxi de bìyào le. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
离三月十八日也已有两星期,忘却的救主快要降临了罢,我正有写一点东西的必要了。 [MSC, simp.]
Descendants
[edit]Proper noun
[edit]救主
- (Christianity) Saviour
- 感謝耶穌,我的救主,我得平安,我得醫治。 [MSC, trad.]
- From: 2004, 游智婷 (Sandy Yu), 深觸我心 (How Precious You are To Me)
- Gǎnxiè Yēsū, wǒ de Jiùzhǔ, wǒ dé píng'ān, wǒ dé yīzhì. [Pinyin]
- Thank You Jesus, my loving Savior. You shed Your blood to give me life. [official translation]
Thank You Jesus, my Savior. I have peace; I am healed. [literal translation]
感谢耶稣,我的救主,我得平安,我得医治。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]- 救世主 (jiùshìzhǔ)
Derived terms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 救
- Chinese terms spelled with 主
- Mandarin terms with quotations
- zh:Christianity